1 |
¿Por qué el concepto de ‘repertorio’ es tan útil en el análisis de situaciones plurilingües?
|
|
|
|
In: Blog del grupo Español en Contacto ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03561030 ; Blog del grupo Español en Contacto, 2022, https://espanolcontacto.fe.uam.es/wordpress/index.php/2022/02/07/por-que-el-concepto-de-repertorio-es-tan-util-en-el-analisis-de-situaciones-plurilingues-nueva-entrada-de-blog-escrita-por-elodie-blestel/ (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Rapport et Bilan Scientifique - 2e Symposium sur la Politique Linguistique Familiale 2021
|
|
|
|
In: https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-03525635 ; [Rapport de recherche] INALCO, Sorbonne Paris-Cité (SPC). 2022 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
PLURILINGUISME, APPRENTISSAGE INTÉGRÉ ET CONTEXTUALISATION
|
|
|
|
In: Faire des recherches en sciences du langage. Paroles de chercheur.e.s / Repères pour les étudiant.e.s ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03592088 ; Youssef Bacha. Faire des recherches en sciences du langage. Paroles de chercheur.e.s / Repères pour les étudiant.e.s, EME Editions, 2022, 978-2-8066-3757-4 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
John Van Burek, Michel Tremblay ou la traduction à Toronto revisitée ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Rapport et Bilan Scientifique - 2e Symposium sur la Politique Linguistique Familiale 2021
|
|
|
|
In: https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-03525635 ; [Rapport de recherche] INALCO, Sorbonne Paris-Cité (SPC). 2022 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Language practices and bi/plurilingual usages of Kurdish speakers in Istanbul ; Les pratiques langagières et les usages bi/plurilingues des kurdophones à Istanbul
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03611955 ; Linguistique. Normandie Université, 2021. Français. ⟨NNT : 2021NORMR104⟩ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
De la méthodologie expérimentale à la recherche interventionniste. Contribution à une approche socio-anthropologique de l'école et de la société inclusives [Volume 1. Note de synthèse]
|
|
|
|
In: https://hal.univ-reunion.fr/tel-03207179 ; Education. Université de La Réunion, 2021 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Des « bilingues scolaires » dans le paysage sociolinguistique breton ?
|
|
|
|
In: ISSN: 1270-2412 ; La Bretagne Linguistique ; https://hal-ensta-bretagne.archives-ouvertes.fr/hal-03466030 ; La Bretagne Linguistique, Centre de Recherche Bretonne et Celtique, A paraître ; https://journals.openedition.org/lbl/ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Wolof novels : translation and configuration of a literary genre ; Romans (en) wolof : traduction et configuration d'un genre
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/tel-03555751 ; Littératures. Sorbonne Nouvelle - Paris 3, 2021. Français (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Multilingualism and Communication in Sixth-Century Italy
|
|
|
|
In: ISSN: 0221-5896 ; KTÈMA Civilisations de l'Orient, de la Grèce et de Rome antiques ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03592267 ; KTÈMA Civilisations de l'Orient, de la Grèce et de Rome antiques, Université de Strasbourg, 2021, La communication dans l'Empire romain tardif (IIIe-VIIe siècle). Problèmes linguistiques et interprétatifs, 46, pp.35-52 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
L’alternance linguistique : un outil pour diversifier les langues d’enseignement ? De la neutralité des choix et les difficultés d’application.
|
|
|
|
In: Penser la complexité : quelles approches et quels outils en contexte pluriel ou plurilingue ? ; https://hal.inria.fr/hal-03381667 ; Penser la complexité : quelles approches et quels outils en contexte pluriel ou plurilingue ?, ELLIADD EA4661 (Université de Franche-Comté); CRLAO UMR8563 (CNRS-EHESS-INALCO), Oct 2021, Besançon, France ; https://complexites2021.sciencesconf.org/ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Plurilingual Literary Spaces
|
|
|
|
In: ISSN: 2046-3820 ; Francosphères ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03375469 ; Francosphères, Liverpool University Press, 2021, Traduire, la contrainte, 10 (2), pp.185-203. ⟨10.3828/franc.2021.14⟩ ; https://liverpooluniversitypress.co.uk/journals/article/66631/ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Picking French, a marriage of love or convenience? ; Choisir le français, mariage d’amour ou de raison ?
|
|
|
|
In: Les Conrad français. Écrivains, étrangers, français (1918-1947) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03423991 ; Victoria Pleuchot; Julien Roumette. Les Conrad français. Écrivains, étrangers, français (1918-1947), La Revue des lettres modernes - Minores XIX-XX (8), Classiques Garnier, pp.33-51, 2021, Les Conrad français. Écrivains, étrangers, français (1918-1947), 978-2-406-12540-2. ⟨10.48611/isbn.978-2-406-12540-2.p.0033⟩ ; https://classiques-garnier.com/la-revue-des-lettres-modernes-2021-8-les-conrad-francais-ecrivains-etrangers-francais-1918-1947-choisir-le-francais-mariage-d-amour-ou-de-raison.html (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Phénomènes d'acculturation linguistique en Italie ostrogothique (latin et gothique)
|
|
|
|
In: ISSN: 0221-5896 ; KTÈMA Civilisations de l'Orient, de la Grèce et de Rome antiques ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03589649 ; KTÈMA Civilisations de l'Orient, de la Grèce et de Rome antiques, Université de Strasbourg, 2021, La communication dans l'Empire romain tardif (IIIe-VIIe siècle). Problèmes linguistiques et interprétatifs, 46, pp.53-68 (2021)
|
|
Abstract:
International audience ; Nowadays, there are no sources that mention difficulties in linguistic communication between Italian Romans and new gothic inhabitants who had been set up in different provinces. If all Goths didn't manage Latin when they first arrived, this was no longer the case for the next generation. Everything seems to point out the fact that the Goths were the ones that adapted themselves (and not the Romans that were numerically superior) by learning Latin without forgetting their own language for all that. The ruling family of the Amales showed the example of plurilingualism by keeping in its cultural legacy the Greek language that used to be spoken by the older ones in their previous life within the oriental part of the Empire. Romans who learned gothic within the ruling classes are considered exceptions and did learn this language out of a will of showing their attachment and great fidelity to the gothic courts and kings. The language is indeed perceived as one of the criteria to recognize a barbarian as much as the clothing and religion. Nevertheless, as shown by the sources of the Ostrogothic and Vandal kingdoms studied here, none of these criteria are sufficient nor absolute to identify a barbarian. ; Nous ne possédons pas de source qui évoque des difficultés de communication linguistique entre Romains d'Italie et nouveaux arrivants gothiques installés sur des terres dans différentes provinces. Si tous les Goths ne maîtrisaient pas le latin en arrivant, cette langue ne posait plus de problème à la génération suivante. Tout indique que ce sont eux qui se sont adaptés-et non les Romains très majoritaires-en apprenant la langue latine sans oublier la leur pour autant. La famille régnante des Amales a montré l' exemple du plurilinguisme, en gardant dans son bagage culturel le grec, pratiqué pour les plus anciens dans leur vie antérieure dans la partie orientale de l'Empire. Les Romains qui ont appris le gothique dans les catégories dirigeantes sont signalés comme des exceptions et on y voit alors une volonté de manifester son attachement à la cour et le signe d'une fidélité exceptionnelle aux souverains gothiques. La langue est en effet perçue comme l'un des critères auxquels on reconnaît un barbare, avec l'habillement et la religion, sans qu'aucun de ces critères ne soit à lui seul suffisant ni absolu, comme le montrent les sources des royaumes ostrogothiques et vandales ici étudiées.
|
|
Keyword:
[SHS.HIST]Humanities and Social Sciences/History; [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; [SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature; [SHS]Humanities and Social Sciences; acculturation; Amales; Amals; Gothic language; langue gothique; latinisation; latinization; plurilingualism; plurilinguisme
|
|
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03589649/file/KTEMA46_2021_Fauvinet-Ranson.pdf https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03589649/document https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03589649
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
15 |
Langue et littérature comme étrangères – corpus et postures didactiques en FLE
|
|
|
|
In: Échantillons représentatifs et discours didactiques : l’enseignement-apprentissage des littératures étrangères ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03547173 ; Échantillons représentatifs et discours didactiques : l’enseignement-apprentissage des littératures étrangères, Michel Liu (PLIDAM-INALCO), Mar 2021, Paris, France (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Apollinaire and Italian, or the vertigo of metamorphosis ; Apollinaire et l’italien, ou le vertige de la métamorphose
|
|
|
|
In: Revue d’Histoire littéraire de la France ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03192146 ; Revue d’Histoire littéraire de la France, Classiques Garnier, 2021, Revue d’histoire littéraire de la France 1 – 2021, 121e année - n° 1, 1 – 2021 (121e année - n° 1), pp.91-103. ⟨10.15122/isbn.978-2-406-11333-1.p.0091⟩ ; https://classiques-garnier.com/revue-d-histoire-litteraire-de-la-france-1-2021-121e-annee-n-1-varia-apollinaire-et-l-italien-ou-le-vertige-de-la-metamorphose.html (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Apollinaire et l’italien, ou le vertige de la métamorphose ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Discours énergétique public et multilinguisme : une analyse comparative du français et de l'italien aux niveaux local et national en Suisse ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|