DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...96
Hits 1 – 20 of 1.918

1
Rapport et Bilan Scientifique - 2e Symposium sur la Politique Linguistique Familiale 2021
In: https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-03525635 ; [Rapport de recherche] INALCO, Sorbonne Paris-Cité (SPC). 2022 (2022)
BASE
Show details
2
BILLINGUALIZM IN UZBEK AND CHICANO LITERATURE. MARTIN ESPADA AND SADRIDDIN AYNIY AS A FAMOUS BILINGUAL REPRESENTATIVES ...
Ziyodillaeva Mahbuba Ermatovna. - : Zenodo, 2022
BASE
Show details
3
BILLINGUALIZM IN UZBEK AND CHICANO LITERATURE. MARTIN ESPADA AND SADRIDDIN AYNIY AS A FAMOUS BILINGUAL REPRESENTATIVES ...
Ziyodillaeva Mahbuba Ermatovna. - : Zenodo, 2022
BASE
Show details
4
Photographie de l’inscription « Subrito dôron » découverte au Cailar (Gard) ...
Réjane Roure. - : NAKALA - https://nakala.fr (Huma-Num - CNRS), 2022
BASE
Show details
5
Photographie de l’inscription « Subrito dôron » découverte au Cailar (Gard) ...
Réjane Roure. - : NAKALA - https://nakala.fr (Huma-Num - CNRS), 2022
BASE
Show details
6
Language Norm and Usage Change in Catalan Discourse Markers: The Case of Contrastive Connectives
In: Languages; Volume 7; Issue 1; Pages: 66 (2022)
BASE
Show details
7
Rapport et Bilan Scientifique - 2e Symposium sur la Politique Linguistique Familiale 2021
In: https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-03525635 ; [Rapport de recherche] INALCO, Sorbonne Paris-Cité (SPC). 2022 (2022)
BASE
Show details
8
Multilingualism and languages teaching-learning process in Dogon country (Mali) ; Multilinguisme et enseignement / apprentissage des langues en Pays dogon (Mali)
Guindo, Amadou Salifou. - : HAL CCSD, 2021
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03324343 ; Linguistique. Université Paul Valéry - Montpellier III, 2021. Français. ⟨NNT : 2021MON30010⟩ (2021)
BASE
Show details
9
Studiare il "bilinguismo" toscano (fine Duecento-inizio Quattrocento). Strumenti concettuali, paragoni europei
In: Toscana bilingue (1260 ca.-1430 ca.). Per una storia sociale del tradurre medievale ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03441235 ; Sara Bischetti;Michele Lodone;Cristiano Lorenzi;Antonio Montefusco. Toscana bilingue (1260 ca.-1430 ca.). Per una storia sociale del tradurre medievale, 3, De Gruyter, pp.27-45, 2021, Toscana Bilingue. Bilingualism in medieval Tuscany, 978-3-11-070203-3. ⟨10.1515/9783110702231⟩ (2021)
BASE
Show details
10
Cape Verde between Cape Verdean and Portuguese. Language policy problems ; Le Cap-Vert entre capverdien et portugais. Problèmes de politique linguistique
Da Luz Mota, Cleudir Filipe. - : HAL CCSD, 2021
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03612074 ; Linguistique. Normandie Université, 2021. Français. ⟨NNT : 2021NORMR093⟩ (2021)
BASE
Show details
11
Exclusivity! Wh-fronting is not optional wh-movement in Colloquial French
In: ISSN: 0167-806X ; EISSN: 1573-0859 ; Natural Language and Linguistic Theory ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03132691 ; Natural Language and Linguistic Theory, Springer Verlag, 2021, ⟨10.1007/s11049-020-09476-w⟩ (2021)
BASE
Show details
12
Le ḥassāniyya et la variation diglossique à travers WhatsApp : la Mauritanie à l'heure du Covid-19
In: ISSN: 0165-2516 ; EISSN: 1613-3668 ; International Journal of the Sociology of Language ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03498147 ; International Journal of the Sociology of Language, De Gruyter, A paraître (2021)
BASE
Show details
13
En contexte de double diglossie, quelle valeur accordée au malgache par ses locuteurs ?
In: Plurilinguisme et tensions identitaires : discours, représentations et médiations ; https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-03179729 ; Plurilinguisme et tensions identitaires : discours, représentations et médiations, 2021, ⟨10.17184/eac.9782813003614⟩ (2021)
BASE
Show details
14
Lost in Diglossia? (Un-)Doing Difference by Dealing with Language Variations in Swiss Kindergartens ...
Knoll, Alex; Jaeger, Ursina. - : Zenodo, 2021
BASE
Show details
15
Lost in Diglossia? (Un-)Doing Difference by Dealing with Language Variations in Swiss Kindergartens ...
Knoll, Alex; Jaeger, Ursina. - : Zenodo, 2021
BASE
Show details
16
En contexte de double diglossie, quelle valeur accordée au malgache par ses locuteurs ?
In: Plurilinguisme et tensions identitaires : discours, représentations et médiations ; https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-03179729 ; Plurilinguisme et tensions identitaires : discours, représentations et médiations, 2021, ⟨10.17184/eac.9782813003614⟩ (2021)
BASE
Show details
17
Pour une linguistique de l'intime ... : Habiter des langues (néo)romanes, entre français, créole et espagnol ...
Mencé-Caster, Corinne. - : Classiques Garnier, 2021
BASE
Show details
18
El monolingüismo es curable : contra una koiné global simplificada y de conquista científica
Doerr, Emmanuel Jean André. - : Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Servei de Publicacions, 2021
Abstract: Para la comunicación científica global es irrenunciable disponer de unas lenguas de comunicación comunes, un papel que desde hace tiempo ha asumido en exclusiva un inglés global, algunas veces simplificado, que -como sostienen la Asociación para la Defensa del Alemán como Lengua Científica (Arbeitskreis Deutsch als Wissenschaftssprache, ADAWIS),así como muchos científicos, lingüistas y traductores internacionales- está a punto de expulsar completamente de sus dominios lingüísticos a otros lenguajes científicos elaborados y convertirlos en inutilizables para la transmisión de áreas enteras de conocimiento. Esto daña la libertad del conocimiento, limita la comunicación intercultural e impide el anclaje de la ciencia en la sociedad; además, está obstaculizando mediante una nueva diglosia elitista el acceso social a un conocimiento científico libre de barreras. Pero el monolingüismo y la diglosia se pueden curar: pensando en nuestro entorno directo, se hace necesario implantar verdaderas reglas multilingües de comunicación científica, un plurilingüismo auténtico y un fomento europeo de la traducción científica especializada para las lenguas del Espacio Europeo de Educación Superior (EEES) y el Espacio Europeo de Investigación (EEI). ; Common languages of communication are indispensable for global scientific communication, a role that has long been assumed exclusively by a global, sometimes a simplified, BSE-English - which, as the Association for the Defence of German as a Scientific Language (ADAWIS) claims - is on the verge of completely expelling other scientific languages from their linguistic domains and rendering them unusable for the transmission of entire areas of knowledge. This is damaging the freedom of knowledge, limiting intercultural communication and preventing the anchoring of science in society; and it is hindering social access to barrier-free scientific knowledge through a new elitist diglossia. However, monolingualism and diglossia can be cured: with our direct environment in mind, it is necessary to implement true multilingual rules of scientific communication in Europe, genuine multilingualism and a European promotion of specialized scientific translation for the languages of the European Higher Education Area (EHEA) and Research Area (ERA).
Keyword: Anchoring of science in society; Anclaje de la ciencia en la sociedad; Diglosia elitista; Elitist diglossia; Global koine; Koiné global; Reglas de comunicación científica; Scientific communication rules; Traducción; Translation
URL: https://ddd.uab.cat/record/251164
BASE
Hide details
19
Presència i ús del valencià en l'àmbit comercial
BASE
Show details
20
Conflitti linguistici nella Dieta provinciale della Contea principesca di Gorizia e Gradisca (1861–1910)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...96

Catalogues
226
4
369
0
2
2
3
Bibliographies
1.567
6
0
0
0
0
0
7
1
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
325
2
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern