Home
Catalogue search
Refine your search:
Keyword
Creator / Publisher:
Esplà-Gomis, Miquel (22)
Sánchez-Martínez, Felipe (13)
Forcada, Mikel L. (12)
Universidad de Alicante. Departamento de Lenguajes y Sistemas Informáticos (12)
Transducens (11)
Klubička, Filip (5)
Ljubešić, Nikola (5)
Pérez-Ortiz, Juan Antonio (5)
Toral, Antonio (5)
Ortiz Rojas, Sergio (4)
more
Year
Medium
Type:
Article (21)
Miscellaneous (2)
Book (1)
Journal (1)
BLLDB-Access
Search in the Catalogues and Directories
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
Sort by
creator [A → Z]
'
creator [Z → A]
'
publishing year ↑ (asc)
'
publishing year ↓ (desc)
'
title [A → Z]
'
title [Z → A]
'
Simple Search
Page:
1
2
Hits 1 – 20 of 25
1
Rethinking Data Augmentation for Low-Resource Neural Machine Translation: A Multi-Task Learning Approach ...
The 2021 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing 2021
;
Esplà-Gomis, Miquel
;
Pérez-Ortiz, Juan Antonio
. - : Underline Science Inc., 2021
BASE
Show details
2
Rethinking Data Augmentation for Low-Resource Neural Machine Translation: A Multi-Task Learning Approach
Sánchez-Cartagena, Víctor M.
;
Sánchez-Martínez, Felipe
;
Pérez-Ortiz, Juan Antonio
. - : Association for Computational Linguistics, 2021
BASE
Show details
3
Presentació del monogràfic «Spoken Corpus Linguistics in Romance: thoughts, design and results» ; Presentation of the monograph «Spoken Corpus Linguistics in Romance: thoughts, design and results»
Esplà-Gomis, Miquel
;
Sentí, Andreu
In: Caplletra. Revista Internacional de Filologia.; Caplletra 69 (tardor 2020); 117-123 ; Caplletra. Revista Internacional de Filologia; Caplletra 69 (tardor 2020); 117-123 ; 2386-7159 ; 0214-8188 (2020)
BASE
Show details
4
Reading comprehension of machine translation output: what makes for a better read?
Castilho, Sheila
;
Guerberof Arenas, Ana
In: Castilho, Sheila orcid:0000-0002-8416-6555 and Guerberof Arenas, Ana orcid:0000-0001-9820-7074 (2018) Reading comprehension of machine translation output: what makes for a better read? In: 21st Annual Conference of the European for Machine Translation, 28-30 May 2018, Alacant/Alicante, Spain. ISBN 978-84-09-01901-4 (2018)
BASE
Show details
5
ParaCrawl Corpus version 1.0
Koehn, Philipp
;
Heafield, Kenneth
;
Forcada, Mikel L.
. - : ParaCrawl, 2018
BASE
Show details
6
Predicting insertion positions in word-level machine translation quality estimation
Esplà-Gomis, Miquel
;
Sánchez-Martínez, Felipe
;
Forcada, Mikel L.
. - : Elsevier, 2018
BASE
Show details
7
Towards Optimizing MT for Post-Editing Effort: Can BLEU Still Be Useful?
Forcada, Mikel L.
;
Sánchez-Martínez, Felipe
;
Esplà-Gomis, Miquel
. - : De Gruyter, 2017
BASE
Show details
8
Assisting non-expert speakers of under-resourced languages in assigning stems and inflectional paradigms to new word entries of morphological dictionaries
Forcada, Mikel L.
;
Carrasco, Rafael C.
;
Pérez-Ortiz, Juan Antonio
. - : Springer Science+Business Media Dordrecht, 2017
BASE
Show details
9
Towards Optimizing MT for Post-Editing Effort: Can BLEU Still Be Useful?
Forcada Mikel L.
;
Sánchez-Martínez Felipe
;
Esplà-Gomis Miquel
...
In: Prague Bulletin of Mathematical Linguistics , Vol 108, Iss 1, Pp 183-195 (2017) (2017)
BASE
Show details
10
New directions in empirical translation process research exploring the CRITT TPR-DB : Springer International Publishing, Switzerland, 2016, ISBN: 978-3-319-20357-7, v + 315 pp. [<Journal>]
Esplà-Gomis, Miquel
[Verfasser]
DNB Subject Category Language
Show details
11
Serbian-English parallel corpus srenWaC 1.0
Ljubešić, Nikola
;
Esplà-Gomis, Miquel
;
Ortiz Rojas, Sergio
. - : Jožef Stefan Institute, 2016
BASE
Show details
12
Finnish-English parallel corpus fienWaC 1.0
Ljubešić, Nikola
;
Esplà-Gomis, Miquel
;
Ortiz Rojas, Sergio
. - : Jožef Stefan Institute, 2016
BASE
Show details
13
Tourism English-Croatian Parallel Corpus 2.0
Toral, Antonio
;
Esplà-Gomis, Miquel
;
Klubička, Filip
. - : Abu-MaTran project, 2016
BASE
Show details
14
Croatian-English parallel corpus hrenWaC 2.0
Ljubešić, Nikola
;
Esplà-Gomis, Miquel
;
Ortiz Rojas, Sergio
;
Klubička, Filip
;
Toral, Antonio
. - : Jožef Stefan Institute, 2016
Abstract:
The hrenWaC corpus version 2.0 consists of parallel Croatian-English texts crawled from the .hr top-level domain for Croatia. The corpus was built with Spidextor (https://github.com/abumatran/spidextor), a tool that glues together the output of SpiderLing used for crawling and Bitextor used for bitext extraction. The accuracy of the extracted bitext on the segment level is around 80% and on the word level around 84%.
Keyword:
multilingual
;
parallel corpus
;
web corpus
URL:
http://hdl.handle.net/11356/1058
BASE
Hide details
15
Slovene-English parallel corpus slenWaC 1.0
Ljubešić, Nikola
;
Esplà-Gomis, Miquel
;
Ortiz Rojas, Sergio
. - : Jožef Stefan Institute, 2016
BASE
Show details
16
Using external sources of bilingual information for word-level quality estimation in translation technologies
Esplà-Gomis, Miquel
. - : Universidad de Alicante, 2016
BASE
Show details
17
Using Machine Translation to Provide Target-Language Edit Hints in Computer Aided Translation Based on Translation Memories
Esplà-Gomis, Miquel
;
Sánchez-Martínez, Felipe
;
Forcada, Mikel L.
. - : AI Access Foundation, 2015
BASE
Show details
18
Using external sources of bilingual information for on-the-fly word alignment ...
Esplà-Gomis, Miquel
;
Sánchez-Martínez, Felipe
;
Forcada, Mikel L.
. - : arXiv, 2012
BASE
Show details
19
Using external sources of bilingual information for on-the-fly word alignment
Esplà-Gomis, Miquel
;
Sánchez-Martínez, Felipe
;
Forcada, Mikel L.
. - 2012
BASE
Show details
20
A simple approach to use bilingual information sources for word alignment ; Una manera sencilla para usar fuentes de información bilingüe para el alineamiento de palabras
Esplà-Gomis, Miquel
;
Sánchez-Martínez, Felipe
;
Forcada, Mikel L.
. - : Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural, 2012
BASE
Show details
Page:
1
2
Mobile view
All
Catalogues
UB Frankfurt Linguistik
0
IDS Mannheim
0
OLC Linguistik
1
UB Frankfurt Retrokatalog
0
DNB Subject Category Language
1
Institut für Empirische Sprachwissenschaft
0
Leibniz-Centre General Linguistics (ZAS)
0
Bibliographies
BLLDB
1
BDSL
0
IDS Bibliografie zur deutschen Grammatik
0
IDS Bibliografie zur Gesprächsforschung
0
IDS Konnektoren im Deutschen
0
IDS Präpositionen im Deutschen
0
IDS OBELEX meta
0
MPI-SHH Linguistics Collection
0
MPI for Psycholinguistics
0
Linked Open Data catalogues
Annohub
0
Online resources
Link directory
0
Journal directory
0
Database directory
0
Dictionary directory
0
Open access documents
BASE
23
Linguistik-Repository
0
IDS Publikationsserver
0
Online dissertations
0
Language Description Heritage
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik
|
Imprint
|
Privacy Policy
|
Datenschutzeinstellungen ändern