DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5
Hits 1 – 20 of 90

1
Pluricentric dubbing in French and Spanish: the translation of linguistic variation and prefabricated orality in films
Trencia, Pascale. - : Universitat Pompeu Fabra, 2019
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2019)
BASE
Show details
2
La Variació lingüística a Solitud, de Víctor Català, i a les seves traduccions al castellà i a l'alemany
Garcia-Pinos, Eva. - : Universitat Pompeu Fabra, 2019
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2019)
BASE
Show details
3
El parlache como elemento evocador de la oralidad ficcional en la novela Rosario Tijeras, de Jorge Franco : las traducciones al alemán y al inglés
Sánchez García, María Clemencia [Verfasser]; Brumme, Jenny [Akademischer Betreuer]; Haßler, Gerda [Akademischer Betreuer]. - Potsdam : Universität Potsdam, 2018
DNB Subject Category Language
Show details
4
El Parlache como elemento evocador de la oralidad ficcional en la novela Rosario Tijeras, de Jorge Franco: las traducciones al alemán y al inglés
Sánchez García, María Clemencia. - : Universitat Pompeu Fabra, 2018
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2018)
Abstract: El objetivo de este trabajo es investigar cómo se evoca la realidad del habla en la novela Rosario Tijeras, del colombiano Jorge Franco, y sus traducciones al alemán y al inglés. En esta novela negra, el autor recurre a un lenguaje coloquial llamado parlache, típico de un sector socioeconómico marginal de Medellín, y cuya influencia se ha extendido a todos los ámbitos de la ciudad y del país. El estudio se centrará en la descripción de la variación diatópica y diastrática en la ficción; concretamente, de las expresiones típicas del parlache. Con ello se pretende determinar la contribución de ciertos recursos lingüísticos típicos de esta variedad del español a la construcción de un diálogo hablado verosímil. Además, se estudiará cómo se reexpresa este «colorido local» en la evocación de la oralidad en las traducciones. Se intentarán determinar, por tanto, las divergencias de traducción y profundizar en la descripción de la variación lingüística (diatópica y diastrática) en la traducción literaria. ; The present dissertation aims to analyse how the reality of spoken language is evoked in the novel Rosario Tijeras, by the Colombian writer Jorge Franco, and its German and English translations. In this thriller, Franco uses a colloquial language called parlache, which originated in a deprived socio-economic area of Medellín and has spread not only across the city but across the whole country. First of all, this study will focus on the description of diatopic and diastratic variation in fiction—specifically, typical expressions from the socalled parlache. Thus, this investigation aims to establish how some typical linguistic features of this variety of Spanish contribute to the construction of a believable spoken dialogue, as well as how this “local colour” evokes orality, and how it is depicted in the German and English translations. Therefore, this study will analyse translation divergences and the description of linguistic variation (diatopic and diastratic) in literary translation.
Keyword: 81; Fraseología; Novela negra; Oralidad ficcional; Parlache; Traducción de la fraseología; Traducción de la oralidad ficcional; Traducción de la variación lingüística; Traducción literaria; Variación diastrática; Variación diatópica
URL: http://hdl.handle.net/10803/586220
BASE
Hide details
5
La ciencia como diálogo entre teorías, textos y lenguas
Brumme, Jenny [Herausgeber]; López Ferrero, Carmen [Herausgeber]. - Berlin : Frank & Timme, 2015
DNB Subject Category Language
Show details
6
La serialidad de los tratados de urbanidad : ¿Testimonios de cambio o de perpetuación de normas sociopragmáticas? = Repetition of etiquette books: testimonies of changes or proofs of perpetuation of socio-pragmatic rules?
In: Etudes romanes de Brno. - Brno [u.a.] : Masarykova Univerzita 36 (2015) 2, 125-151
BLLDB
Show details
7
La ciencia como diálogo entre teorías, textos y lenguas
Brumme, Jenny (Hrsg.). - Berlin : Frank & Timme, 2015
DNB Subject Category Language
IDS Mannheim
Show details
8
Lingüística mediática y traducción audiovisual : estudios comparativos español-alemán
Arias Badia, Blanca; Ruíz Frutos, María José; Rentel, Nadine (Herausgeber). - Frankfurt, M. : Lang-Ed., 2015
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
9
Fictional orality in the German television series "Türkisch für Anfänger" and its translations into Romance languages: the expression of emotionality
Falbe, Sandra. - : Universitat Pompeu Fabra, 2015
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2015)
BASE
Show details
10
The Spoken Language in a Multimodal Context : Description, Teaching, Translation
Brumme, Jenny [Herausgeber]; Falbe, Sandra [Herausgeber]. - Berlin : Frank & Timme, 2014
DNB Subject Category Language
Show details
11
The spoken language in a multimodal context : description, teaching, translation
Brumme, Jenny (Hrsg.). - Berlin : Frank & Timme, 2014
UB Frankfurt Linguistik
Show details
12
The spoken language in a multimodal context : description, teaching, translation
Falbe, Sandra (Hrsg.); Brumme, Jenny (Hrsg.). - Berlin : Frank & Timme, 2014
DNB Subject Category Language
IDS Mannheim
Show details
13
Construir, deconstruir y reconstruir : Mímesis y traducción de la oralidad y la afectividad
Andújar Moreno, Gemma [Herausgeber]; Brumme, Jenny [Herausgeber]. - Berlin : Frank & Timme, 2013
DNB Subject Category Language
Show details
14
The spoken language in a multimodal context. Description, teaching, translation
Brumme, Jenny (Hrsg.); Falbe, Sandra (Hrsg.). - Berlin : Frank und Timme, 2013
IDS Bibliografie zur Gesprächsforschung
Show details
15
Traducir la voz ficticia
Brumme, Jenny [Verfasser]. - 2012
DNB Subject Category Language
Show details
16
Traducir la voz ficticia
Brumme, Jenny [Verfasser]. - Berlin/Boston : De Gruyter, 2012
DNB Subject Category Language
Show details
17
Traducir la voz ficticia
Brumme, Jenny. - Berlin [u.a.] : De Gruyter, 2012
UB Frankfurt Linguistik
Show details
18
Construir, deconstruir y reconstruir : mímesis y traducción de la oralidad y la afectividad
Andújar, Gemma [Herausgeber]; Brumme, Jenny [Herausgeber]. - Berlin : Frank & Timme, 2010
DNB Subject Category Language
Show details
19
Las expresiones fijas con el numeral "dos" en las lenguas románicas, con especial atención al gallego
In: Zeitschrift für romanische Philologie. - Berlin [u.a.] : de Gruyter 126 (2010) 3, 424-442
BLLDB
Show details
20
Roger Friedlein (ed.): El diálogo renacentista en la Península Ibérica [Rezension]
In: Zeitschrift für romanische Philologie. - Berlin [u.a.] : de Gruyter 125 (2009) 4, 644-646
BLLDB
Show details

Page: 1 2 3 4 5

Catalogues
19
5
0
0
14
0
2
Bibliographies
51
0
0
1
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
14
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern