61 |
Congressional Oversight of Intelligence: Current Structure and Alternatives
|
|
|
|
In: DTIC (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
62 |
A Communicative Approach to Evaluate Web Accessibility Localisation Using a Controlled Language Checker: the Case of Text Alternatives for Images
|
|
|
|
In: Localisation Focus. The International Journal of Localisation., Vol. 11, No 1 (2012) pp. 27-39 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
63 |
Making Web Localisation Accessible between Communities
|
|
|
|
In: Doctoral Consortium of the 14th International ACM SIGACCESS Conference on Computers and Accessibility (ASSETS 2012) (2012) (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
64 |
Shifting the Curriculum to Language for Specific Purposes
|
|
|
|
In: Global Business Languages (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
65 |
A Communicative Approach to Evaluate Web Accessibility Localisation Using a Controlled Language Checker: the Case of Text Alternatives for Images
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
66 |
Digital technology, diabetes and culturally and linguistically diverse communities: A case study with elderly women from the Vietnamese community
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
67 |
Licensing Conditions for Indefinite Pronouns in Modern Hebrew
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
68 |
Licensing Conditions for Indefinite Pronouns in Modern Hebrew
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
69 |
On Alternatives in Imperatives: The Case of Romanian 'vreun'
|
|
|
|
In: Sinn und Bedeutung 16 ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01324028 ; Sinn und Bedeutung 16, Utrecht Institute of Linguistics, Sep 2011, Utrecht, Netherlands. pp.239-252 ; http://mitwpl.mit.edu/open/sub16/ (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
70 |
Indicatif et subjonctif dans les complétives en français ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
71 |
Cultural and Linguistic Skills Acquisition for Special Forces: Necessity, Acceleration, and Potential Alternatives
|
|
|
|
In: DTIC (2011)
|
|
Abstract:
Imagine yourself as a Special Forces group commander, and your group s regional alignment has just been changed. While not entirely useless, the cultural knowledge and foreign language acumen your personnel have acquired and retained have now become much less relevant. The invaluable personal bonds and friendships made during multiple deployments to familiar areas of operation are gone with a stroke of a pen. If the change in alignment were to be gradual, with a little time to learn new languages and cultures, you might be able to plan a phased training and education program, but this is not the case; the change is effective almost immediately. If the change had occurred during peacetime and your main concerns were conducting exercises, joint combined exchange training (JCETs), or military training team (MTT) events, you could probably find enough people qualified in the linguistic and cultural basics to get by. However, this change occurs in the midst of two conflicts, and your group will be engaging in combat. So, what do you do now, Colonel? Perhaps the scenario is a little dramatic, but the question what do you do now? is nonetheless relevant as Special Forces group commanders from the 3rd, 5th, 7th, and 10th Special Forces groups have undergone fairly rapid regional realignments and had to deal with similarly difficult questions. Driving these changes was a 2009 United States Special Operations Command (USSOCOM) directive realigning the traditional regional orientation of most Special Forces groups. Most affected were the 3rd Group, which changed its regional focus from Africa to the eastern and northern parts of the Central Command region (including Afghanistan, Pakistan, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan, Kazakhstan, and Kyrgyzstan), and the 10th Group, which assumed responsibility for Africa from the 3rd Group, while retaining responsibility for Europe.
|
|
Keyword:
*CULTURAL DIFFERENCES; *FOREIGN LANGUAGES; *MILITARY TRAINING; *SPECIAL OPERATIONS FORCES; ACCELERATED TRAINING; ALTERNATIVES; APTITUDE TESTS; APTITUDES; CULTURAL KNOWLEDGE; DIALECTS; EDUCATION; FOREIGN LANGUAGE APTITUDE; FOREIGN POLICY; LANGUAGE TRANSLATION; Linguistics; LOCAL LANGUAGES; LOW-DENSITY LANGUAGES; Military Forces and Organizations; MILITARY FORCES(UNITED STATES); MILITARY REQUIREMENTS; MILITARY STRATEGY; SFLS(SPECIAL FORCES LANGUAGE SCHOOL); Sociology and Law; SPEECH-TO-SPEECH TECHNOLOGY; USSOCOM(UNITED STATES SPECIAL OPERATIONS COMMAND)
|
|
URL: http://www.dtic.mil/docs/citations/ADA591978 http://oai.dtic.mil/oai/oai?&verb=getRecord&metadataPrefix=html&identifier=ADA591978
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
72 |
Answers to Some Burning Questions ; Do's and Don'ts for Outdoor Burning at Your Residence
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
73 |
Focus and the exclusion of alternatives: On the interaction of syntactic structure with pragmatic inference
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
74 |
Licensing Conditions for Indefinite Pronouns in Modern Hebrew
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
75 |
Sinon vs. Autrement : si proches, si loin.
|
|
|
|
In: Langages, n 184, 4, 2011-12-01, pp.129-146 (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
76 |
Sole Sisters
|
|
|
|
In: Semantics and Linguistic Theory; Proceedings of SALT 21; 197-217 ; 2163-5951 (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
77 |
Les indéfinis dépendants : le cas du roumain
|
|
|
|
In: ISSN: 1841-8333 ; EISSN: 2261-3463 ; Synergies Roumanie ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01134318 ; Synergies Roumanie, GERFLINT, 2010, pp.215-233 ; http://gerflint.fr/Base/Roumanie5/roumanie5.html (2010)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
79 |
Seulement et ses usages scalaires
|
|
|
|
In: Langue française, n 165, 1, 2010-03-01, pp.103-124 (2010)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
80 |
Sending the Right Message : ICT Access and Use for Communicating Messages of Health and Wellbeing to CALD Communities
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|