1 |
TRANSLANGUAGING PRACTICES IN A TERTIARY EFL CONTEXT IN INDONESIA
|
|
|
|
In: TEFLIN Journal, Vol 33, Iss 1, Pp 47-74 (2022) (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Translating translanguaging into our classrooms: Possibilities and challenges
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Decolonial Vitalities: Kodiak Alutiiq Language Revitalization as Cultural Reclamation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Entramados lingüísticos e ideológicos a prueba de las prácticas: Español y guaraní en Paraguay
|
|
|
|
In: Prácticas lingüísticas heterogéneas: Nuevas perspectivas para el estudio del español en contacto con lenguas amerindias ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03505562 ; Sánchez Moreano, Santiago; Blestel, Élodie (éds). Prácticas lingüísticas heterogéneas: Nuevas perspectivas para el estudio del español en contacto con lenguas amerindias, Language Science Press, pp.69-86, 2021, 978-3-96110-332-4. ⟨10.5281/zenodo.5643283⟩ ; https://langsci-press.org/catalog/book/236 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Attitudes toward Teaching English in Lebanon: An Exercise in Critical Applied Linguistics
|
|
Azzi, R. - : University of Exeter, 2021. : Graduate School of Education, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Introduction : reframing language in teaching and learning : leveraging students' meaning-making repertoires
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Translanguaging space and translanguaging practices in multilingual Russian-speaking families
|
|
|
|
In: Russian Journal of Linguistics, Vol 25, Iss 4, Pp 931-957 (2021) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
“I don’t mix much” : language mixing in transnational Polish-British culture 2012-18
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
A Linguistic Ethnography of Laissez Faire Translanguaging in Two High School English Classes
|
|
|
|
Abstract:
This study investigated the multilingual practices in two high school English classrooms that can be described as “laissez faire translanguaging” since they emerge when teachers permit the use of languages other than English but do not explicitly teach students to harness these as learning resources. Under such conditions, it is necessary to investigate how students use languages other than English, which individuals benefit more from this classroom language policy and why, and what learning affordances and limitations can be found in the multilingual practices students perform in the absence of deliberate bi/multilingual pedagogy. Over a school year (2018-19), I used linguistic ethnography and interactional sociolinguistic analyses (Copland & Creese, 2015; Rampton, Maybin, & Roberts, 2015) to investigate the following questions in an English 9 and an ESL 9/10 class, where some recently-arrived students spoke non-English languages as their first languages and some who had mainly grown up in the U.S. had varying levels of proficiency in their heritage languages: 1. What kinds of multilingual language use can be heard in high school English classes where non-English languages are permitted but not part of official pedagogical practices? 2. How do students benefit from or experience challenges under a laissez faire language policy? For instance: 2a. How does being in the classroom linguistic majority or minority play a role? 2b. How does being a relative newcomer or a resident multilingual impact individual experiences? My purpose was to capture how this language policy in English classrooms interacted with students’ uptake and contextual factors, shaping opportunities to learn. ; Ph.D.
|
|
Keyword:
Bi/Multilingual Education; Code-Switching; Interactional Sociolinguistics; Linguistic Ethnography; Linguistics; Secondary education; Translanguaging
|
|
URL: http://hdl.handle.net/10125/69070
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
11 |
An investigation of lecturers' teaching through English medium of instruction : a case of higher education in China
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Russian English and what it is not
|
|
|
|
In: Russian Journal of Linguistics, Vol 24, Iss 3, Pp 649-668 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Translanguaging as a Tool for Decolonizing Interactions in a Space for Confronting Inequalities
|
|
|
|
In: DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada, Vol 36, Iss 3 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
“We Speak Pidgin!” – Family Language Policy as the Telling Case for Translanguaging Spaces and Monolingual Ideologies
|
|
|
|
In: Open Linguistics, Vol 6, Iss 1, Pp 642-650 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Negotiating Identities in Middle School Science: Impacts on Students’ Perceived Expertise and Small Group Participation
|
|
|
|
In: All Graduate Theses and Dissertations (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Enseignement de l'oral dans deux écoles franco-américaines de l'AEFE : comparaison des langues et translanguaging
|
|
|
|
In: Enseignement du Français Parlé colloque international, Université de Rouen. ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02360863 ; Enseignement du Français Parlé colloque international, Université de Rouen., Oct 2019, Rouen, France (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Learning French in Hong Kong : narrative perspectives on identity construction ; Apprendre le français à Hong Kong : perspectives narratives et construction identitaire
|
|
|
|
In: https://hal.univ-lorraine.fr/tel-02283117 ; Linguistics. Université de Lorraine; The Education University of Hong Kong, 2019. English. ⟨NNT : 2019LORR0055⟩ (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Slavic Languages and English as Support Languages for Learning L3 French ; Les langues slaves et l’anglais langues d’appui dans l’apprentissage du français L3
|
|
|
|
In: Revue Miriadi ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03084753 ; Revue Miriadi, 2019 ; https://publications.miriadi.net/index.php (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
PLURILINGUISME, TRANSCULTURALITE OU HETEROGENEITE ? INTERROGATIONS NOTIONNELLES A PROPOS DE LA DIVERSITE LINGUISTICO-CULTURELLE
|
|
|
|
In: Grenzgänge en zones de contact ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03533399 ; Budach, G, Fialais, V., Ibarrondo, L., Klemmer, U., Leichsering, T., Leroy, M., Stierwald, M., Streb, R. & Weirich, A. Grenzgänge en zones de contact, L'harmattan, 2019, Collection Espaces discursifs, 978-2-343-16384-0 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|