1 |
Integrating a Phrase Structure Corpus Grammar and a Lexical-Semantic Network: the HOLINET Knowledge Graph
|
|
|
|
In: Proceedings of LREC 2022 ; https://hal-amu.archives-ouvertes.fr/hal-03655636 ; Proceedings of LREC 2022, Jun 2022, Marseille, France (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
The diagnosis of listening in English as a foreign language, with a special focus on lexical knowledge ; Diagnostic et remédiation orientés vers le lexique en compréhension aurale de l’anglais
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/tel-03170753 ; Linguistique. Université Lyon 2 Lumière, 2021. Français (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
The diagnosis of listening in English as a foreign language, with a special focus on lexical knowledge ; Diagnostic et remédiation orientés vers le lexique en compréhension aurale de l'anglais
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03235381 ; Linguistique. Université de Lyon, 2021. Français. ⟨NNT : 2021LYSE2004⟩ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Экстралингвистическая информация и её объяснительный потенциал в обучении корейскому языку ... : Extra-linguistic information and its explanatory potential in teaching the Korean language ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Enriching Word Embeddings with Food Knowledge for Ingredient Retrieval ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
The lexical basis of second language reading comprehension: From (sub-)lexical knowledge to processing efficiency
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
The coverage comprehension model, its importance to pedagogy and research, and threats to the validity with which it is operationalized
|
|
McLean, Stuart. - : University of Hawaii National Foreign Language Resource Center, 2021. : Center for Language & Technology, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Lexical errors analysis of Saudi university english major students’ translation texts
|
|
|
|
Abstract:
Research Doctorate - Doctor of Philosophy (PhD) ; This thesis provides an examination of lexical errors in the translation productions of Saudi English major students. It investigates how students at the university level cope with their L2 lexicon by analysing the types of incorrect lexical choice by students in their translation tasks, determining the frequency distribution of the types of lexical errors identified and which of these errors can be traced back to L1/L2 influences. To have a better understanding of the characteristics of the students’ lexical errors made in their translations, a comprehensive taxonomy of errors classification was developed to determine how often lexical errors occur in formal and semantic categories. The study utilised a quantitative method and adopted an error analysis approach for the purpose of the analysis. For data collection, a corpus of 105 translation texts was used, and the identified lexical errors in the corpus texts were sorted into 31 categories. The frequency of each type of error was calculated and, consequently, the most common errors were determined statistically using frequency analysis. The results revealed that formal lexical errors involved misselection errors, misformation errors, and distortion errors. Based on the analysis, distortion errors were more pervasive than the other types of formal lexical errors. On the other hand, semantic lexical errors involved confusion of sense relations errors, collocation errors, stylistic errors, and incompletion errors. The confusion of sense relations category was highest in terms of frequency of occurrence followed by incompletion errors. Formal and semantic lexical errors were found to be related to two major sources which are interlingual and intralingual influences. More than half of the lexical errors were due to intralingual influence. The lack of L2 morphemic, syntactic, orthographic, phonologic knowledge, and the lack of L2 lexical knowledge and the confusion between L2 lexical items that are semantically related significantly influenced the students’ words choice in the translated texts. Interlingual influence, on the other hand, made up a considerable proportion of the total lexical errors due to literal translation of L1 words, the transfer of the semantic features associated with L1 lexical items, interference between the students’ L1 and the L2 writing systems, and the transfer of the L1 phonological system. Based on the findings, the study makes a number of recommendations for English language instructors to develop suitable pedagogical solutions to the issue of lexical errors in their students’ translation.
|
|
Keyword:
error analysis; lexical errors; lexical knowledge; second language learning; translation
|
|
URL: http://hdl.handle.net/1959.13/1429286
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
11 |
Thematic units and aspects of vocabulary knowledge in l2 Spanish textbooks
|
|
|
|
In: Revista Nebrija de Linguistica Aplicada a la Enseñanza de Lenguas, Vol 15, Iss 31 (2021) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
NutriSem: A Semantics-Driven Approach to Calculating Nutritional Value of Recipes
|
|
|
|
In: Trends and Innovations in Information Systems and Technologies. WorldCIST 2020. Advances in Intelligent Systems and Computing ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03145223 ; Álvaro Rocha; Hojjat Adeli; Luís Paulo Reis; Sandra Costanzo; Irena Orovic; Fernando Moreira. Trends and Innovations in Information Systems and Technologies. WorldCIST 2020. Advances in Intelligent Systems and Computing, Springer, pp.191-201, 2020, ⟨10.1007/978-3-030-45688-7_20⟩ (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Comparison of Different Lexical Resources With Respect to the Tip-of-the-Tongue Problem
|
|
|
|
In: ISSN: 1598-2327 ; EISSN: 1976-6939 ; Journal of Cognitive Science ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03168850 ; Journal of Cognitive Science, Institute for Cognitive Science, Seoul National University, 2020, 21 (2), pp.193-252. ⟨10.17791/jcs.2020.21.2.193⟩ (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Exploring the Documentation and Preservation of African Indigenous Knowledge in a Digital Lexical Database
|
|
|
|
In: Lexikos; Vol. 30 (2020) ; 2224-0039 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
A Rasch-based Validation of The Word Associates Test ; ラッシュモデルを用いた語彙連想テストにおける妥当性の検証 ; ラッシュ モデル オ モチイタ ゴイ レンソウ テスト ニ オケル ダトウセイ ノ ケンショウ
|
|
Matsuo, Tohru; マツオ, トオル; 松尾 , 徹. - : 大阪女学院大学・大阪女学院短期大学, 2020. : オオサカ ジョガクイン ダイガク オオサカ ジョガクイン タンキ ダイガク, 2020. : Osaka Jogakuin 4year College Osaka Jogakuin 2year College, 2020
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Pre-Service Teachers’ Declarative Knowledge of Wave-Particle Dualism of Electrons and Photons: Finding Lexicons by Using Network Analysis
|
|
|
|
In: Education Sciences ; Volume 10 ; Issue 3 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
The Effect of ZPD-activated Instruction on EFL Learners' Vocabulary Knowledge and Written Lexical Density
|
|
|
|
In: Applied Linguistics Research Journal, Vol 4, Iss 2, Pp 81-96 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
E-Learning as a Means to Enhance L2 Learners' Lexical Knowledge and Translation Performance
|
|
|
|
In: Applied Linguistics Research Journal, Vol 4, Iss 1, Pp 23-34 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
The effects of vocabulary knowledge in L2 semantic lexical engagement: The case of adult learners of English as a second language
|
|
|
|
In: Indonesian Journal of Applied Linguistics, Vol 10, Iss 1, Pp 261-270 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Exploring the Documentation and Preservation of African Indigenous Knowledge in a Digital Lexical Database
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 30, Pp 1-28 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|