DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...13
Hits 1 – 20 of 257

1
Language politics in international organisations ; Políticas lingüísticas en las organizaciones internacionales ; Politiques des langues dans les organisations internationales
In: ISSN: 0243-6450 ; EISSN: 1960-6001 ; Mots: les langages du politique ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03639374 ; Mots: les langages du politique, ENS Éditions (Lyon), 2022, 2022 (128), pp.9-25. ⟨10.4000/mots.29160⟩ (2022)
BASE
Show details
2
“Dawning the Word”, language politics for life ; “Amanecer la palabra”, políticas lingüísticas para la vida
In: ISSN: 2145-5082 ; Revista Mundo Amazonico ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03580959 ; Revista Mundo Amazonico, 2022, Regímenes de movilidad y presencia en la Amazonía urbana, 13 (1) ; https://revistas.unal.edu.co/index.php/imanimundo/article/view/88495 (2022)
BASE
Show details
3
Literatura y multilingüismo: análisis de la lengua vivida (erlebte Sprache) ; Literature and Multilingualism: Analysis of an Experienced Language (erlebte Sprache)
Ruiz-Sánchez, Ana. - : Ediciones Complutense, 2022
BASE
Show details
4
El bilingüe como doble en las memorias de Ariel Dorfman ; The Bilingual as a Double in Ariel Dofman’s Memoirs
Espino Barrera, Tomás. - : Universidad de Granada, 2022
Abstract: This work was supported by the Juan de la Cierva Formación Programme of the Spanish Ministry of Science (JC2018- 037908-I). ; Las obras memorísticas de Ariel Dorfman se centran en gran medida en los procesos de adquisición, pérdida y recuperación de lenguas por parte del autor a lo largo de sus varios exilios. De este modo, estos textos se pueden entender como “language memoirs” o “escrituras del yo translingüe”. La figura que preside estas narraciones en y acerca de dos lenguas es la del doble. En efecto, las descripciones de diferentes identidades según el idioma utilizado, así como las distintas estrategias de desdoble lingüístico en la autotraducción y dentro del propio texto, dominan las memorias en varios niveles. El presente trabajo, partiendo de los estudios acerca de la personalidad bilingüe de Grosjean, Klosty Beaujour y Pavlenko, tratará de investigar cómo la figura del doble lingüístico en el exilio vertebra las memorias de Ariel Dorfman. ; The memoirs of Ariel Dorfman pay special attention to the author’s processes of language acquisition, language loss and language recovery during his numerous exiles. These texts can therefore be considered as “language memoirs” or “translingual self-writing”. In addition, they are in large part determined by the figure of the language double, which articulates descriptions of multiple, language-dependent personalities, as well as different strategies for staging duplicity through self-translation and textual disposition. The present article, drawing on the studies on the bilingual self by Grosjean, Klosty Beaujour and Pavlenko, will seek to analyze the ways in which the figure of the double structures Ariel Dorfman’s memoirs. ; Spanish Ministry of Science (JC2018- 037908-I)
Keyword: Ariel Dorfman; Doble; Double; Exile; Exilio; Literary multilingualism; Multilingüismo literario
URL: http://hdl.handle.net/10481/73495
https://doi.org/10.30827/RL.vi28.21375
BASE
Hide details
5
Género, identidad y multilingüismo en la escritura chicana reciente de autoría femenina ; Gender, Identity and Multilingualism in Recent Chicana Writing
Santos de Souza, Livia. - : Universidad de Granada, 2022
BASE
Show details
6
Planificación lingüística y desarrollo de lenguas minoritarias ; Language Planning and Minority Language Development
In: RILCE 37.2 (2021): 547-66 (2022)
BASE
Show details
7
Warfare as a catalyst for lexico-semantic change from late old english to middle english: a study of norse and french influences on the semantic field of war
BASE
Show details
8
Traducción y análisis traductológico de un fragmento de la novela corta You are the only friend I need, de Alejandro Heredia
Castillo Serrano, Francisco Javier. - : Universidad Oberta de Catalunya (UOC), 2022
BASE
Show details
9
La traducción pedagógica como recurso en los manuales de ELE alemanes. Estudio de los manuales utilizados en las escuelas de adultos en Alemania (VHS)
López Casanovas, Patricia. - : Universitat Oberta de Catalunya (UOC), 2021
BASE
Show details
10
PAISAJE LINGÜÍSTICO DE UN PUEBLO INDÍGENA EN MÉXICO: ENTRE LENGUAS DOMINANTES Y LENGUAS REGIONALES ...
Ruiz Velasco D., Liliana. - : Zenodo, 2021
BASE
Show details
11
PAISAJE LINGÜÍSTICO DE UN PUEBLO INDÍGENA EN MÉXICO: ENTRE LENGUAS DOMINANTES Y LENGUAS REGIONALES ...
Ruiz Velasco D., Liliana. - : Zenodo, 2021
BASE
Show details
12
¿Una lengua universal en las Naciones Unidas y la Unión Europea? ¿Unanimidad o desacuerdo?
BASE
Show details
13
Identidades ch'ixi en el borderland : el multilingüismo decolonial en dos obras poéticas de Cecilia Vicuña y de Pilar Rodríguez Aranda
BASE
Show details
14
The Languages of Exile in the Literatures of Al-Andalus ; Las lenguas del exilio en las literaturas de al-Ándalus
In: 1616: Anuario de Literatura Comparada; Vol. 9 (2019); 173-195 ; 2445-2262 ; 0210-7287 ; 10.14201/161620199 (2021)
BASE
Show details
15
Congreso Internacional Virtual Comunicación Inclusiva y Multilingüe: Retos educativos 2030 para el desarrollo sostenible: Libro de Actas
BASE
Show details
16
El cerebro del bebé multilingüe
In: Journal of Neuroeducation; Vol. 1 No 2 (2021): Journal of Neuroeducation - Volume I, Issue 2, February 2021; 80-81 ; Journal of Neuroeducation; Vol. 1 No. 2 (2021): Journal of Neuroeducation - Volume I, Issue 2, February 2021; 80-81 ; Journal of Neuroeducation; Vol. 1 Núm. 2 (2021): Journal of Neuroeducation - Volume I, Issue 2, February 2021; 80-81 ; 2696-2691 ; 10.1344/joned.v1i2 (2021)
BASE
Show details
17
Estudio sobre las imágenes asociadas a la lengua portuguesa por aprendientes plurilingües de PLE en Barcelona
Matias Santos, Danielli Neves. - : Universitat de Barcelona, 2021
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2021)
BASE
Show details
18
El cerebro del bebé multilingüe
In: Journal of Neuroeducation; Vol. 1 No 2 (2021): Journal of Neuroeducation - Volume I, Issue 2, February 2021; 63-68 ; Journal of Neuroeducation; Vol. 1 No. 2 (2021): Journal of Neuroeducation - Volume I, Issue 2, February 2021; 63-68 ; Journal of Neuroeducation; Vol. 1 Núm. 2 (2021): Journal of Neuroeducation - Volume I, Issue 2, February 2021; 63-68 ; 2696-2691 ; 10.1344/joned.v1i2 (2021)
BASE
Show details
19
Traduction multilingue et multiculturelle. La série "El Dragón de Gales"
In: EU-topías. Revista de interculturalidad, comunicación y estudios europeos; VOL. 5 (2013); 135-151 ; EU-topías, rivista di interculturalità, communicazione e studi europei; VOL. 5 (2013); 135-151 ; EU-topías. A Journal on Interculturality, Communication, and European Studies; VOL. 5 (2013); 135-151 ; EU-topías. Revue d'interculturalité, de communication et d'études européennes; VOL. 5 (2013); 135-151 ; 2340-115X ; 2174-8454 (2021)
BASE
Show details
20
La intercomprensión oral entre el español y el portugués en actos de habla informales. Creencias lingüísticas del estudiantado de la Universidad de Extremadura y la Universidade de Évora
Eide Calatayud, Daniel. - : Universitat d’Alacant, 2021
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...13

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
257
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern