1 |
La enseñanza de la traducción en contextos de dominio limitado de la L2: analítica visual para la optimización de la planificación y la intervención ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
La enseñanza de la traducción en contextos de dominio limitado de la L2: analítica visual para la optimización de la planificación y la intervención ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Corpora in the Classroom - the Case of the Serbian Language for Italian Speakers
|
|
Perisic Olja. - : URSS, 2021. : country:RUS, 2021. : place:Mosca, 2021
|
|
Abstract:
This paper will deal with the use of language corpora in teaching Serbian as a foreign language. The earliest research on the use of corpora in teaching goes back to the 1990s and sees the DDL approach – data driven learning (Johns, 1991) – as the opportunity to the learner to have direct access to linguistic data and, through the inductive method, to reach the operating rules of a language ever more autonomously. Nowadays, thanks to the development of software permitting complex quantitative and qualitative linguistic analysis, DDL, which studies the use of corpora in language classes, offers greater and more complete research opportunities also for less widely spoken languages. In Serbia language teaching does not currently allow much room for this approach (Vitaz, Poletanović, 2018), and so it is not surprising that for a subject that is still as undeveloped as Serbian as L2/FL there is almost a complete absence of corpus-based research. This paper thus aims to: shed light on the use of corpora on teaching the Serbian language to Italian-speakers; to present the theoretical and practical work done so far and to trace a possible itinerary for future research, which in an interdisciplinary perspective may involve lexicography, translation, sociolinguistics and other related subjects.
|
|
Keyword:
corpora; corpus-based; DDL; Serbian language; teaching
|
|
URL: http://hdl.handle.net/2318/1765724
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
4 |
Sootnosimaja leksika ital'janskogo, russkogo, anglijskogo i belorusskogo jazykov pri obučenii dialogičeskoj reči. Pilotnoe issledovanie
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Estudio comparativo de la traducción de textos turísticos en español y ruso: Parámetros de calidad y análisis de corpus
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Las aportaciones de la visualización del texto al estudio del texto literario ; Contributions of the text visualization to the study of literary text
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Las aportaciones de la visualización del texto al estudio del texto literario
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Sobrejustificaciones y palabras en el umbral de la existencia en la obra de Dostoievski ; Over justifications and words in the threshold of being in Dostoevsky's works
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Sobrejustificaciones y palabras en el umbral de la existencia en la obra de Dostoievski
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
La interculturalidad como macrocompetencia en la enseñanza de lenguas extranjeras: revisión bibliográfica y conceptual
|
|
|
|
In: Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras, ISSN 1697-7467, Nº. 18, 2012, pags. 97-114 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|