DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 31

1
pVt Productive Vocabulary Test (First Edition) ...
Schaefer, Maxine. - : Open Science Framework, 2021
BASE
Show details
2
Lexicographic Data Boxes. Part 2: Types and Contents of Data Boxes with Particular Focus on Dictionaries for English and African Languages
In: Lexikos; Vol. 31 (2021); 374-401 ; 2224-0039 (2021)
BASE
Show details
3
Lexicographic Data Boxes Part 3: Aspects of Data Boxes in Bilingual Dictionaries and a Perspective on Current and Future Data Boxes
In: Lexikos; Vol. 31 (2021); 402-433 ; 2224-0039 (2021)
BASE
Show details
4
Research Instruments ...
Schaefer, Maxine. - : Open Science Framework, 2021
BASE
Show details
5
Phonological processing skills and their longitudinal relation to first and additional language literacy in isiXhosa and isiZulu speaking children ...
Schaefer, Maxine. - : Open Science Framework, 2021
BASE
Show details
6
Lexicographic Data Boxes Part 3: Aspects of Data Boxes in Bilingual Dictionaries and a Perspective on Current and Future Data Boxes
In: Lexikos, Vol 31, Pp 402-433 (2021) (2021)
BASE
Show details
7
Lexicographic Data Boxes. Part 2: Types and Contents of Data Boxes with Particular Focus on Dictionaries for English and African Languages
In: Lexikos, Vol 31, Pp 374-401 (2021) (2021)
BASE
Show details
8
Exploring the Documentation and Preservation of African Indigenous Knowledge in a Digital Lexical Database
In: Lexikos; Vol. 30 (2020) ; 2224-0039 (2020)
BASE
Show details
9
Lexicographic Treatment of Zero Equivalence in isiZulu Dictionaries
In: Lexikos; Vol. 30 (2020) ; 2224-0039 (2020)
BASE
Show details
10
Exploring the Documentation and Preservation of African Indigenous Knowledge in a Digital Lexical Database
In: Lexikos, Vol 30, Pp 1-28 (2020) (2020)
BASE
Show details
11
Lexicographic Treatment of Zero Equivalence in isiZulu Dictionaries
In: Lexikos, Vol 30, Pp 346-362 (2020) (2020)
BASE
Show details
12
On not Taking Language Inequality for Granted: Hymesian Traces in Ethnographic Monitoring of South Africa’s Multilingual Language Policy
In: GSE Faculty Research (2014)
Abstract: South African higher education is at a critical juncture in the implementation of South Africa’s multilingual language policy promoting institutional status for nine African languages, English, and Afrikaans. South African scholars, not content merely to comment from the sidelines on the policy, its promise, and challenges, have also engaged in implementation efforts. This article explores two such initiatives, both focusing on the use of African languages in higher education institutions where English is already established as the medium of instruction, and both undertaken with explicit goals of righting South Africa’s longstanding social injustices. I collaborated with colleagues at the University of Limpopo and the University of KwaZulu-Natal to assess current implementation and identify next steps and strategies for achieving truly multilingual teaching, learning, and research at their institutions. Taking up Hymes’ (1980) call for ethnographic monitoring of bilingual education, I sought in each case to jointly describe and analyze current communicative conduct, uncover emergent patterns and meanings in program implementation, and evaluate program and policy in terms of social meanings. I argue that ethnographic monitoring in education offers one means toward not taking language inequality for granted.
Keyword: African Studies; and Multicultural Education; Anthropological Linguistics and Sociolinguistics; Applied Linguistics; Bilingual; bilingual higher education; biliteracy; Education; Education Policy; ethnography; Higher Education; International and Comparative Education; isiZulu; Language and Literacy; language policy; Linguistic Anthropology; Multilingual; Policy and Administration; Scholarship of Teaching and Learning; seSotho sa Leboa; Social and Cultural Anthropology
URL: https://repository.upenn.edu/gse_pubs/308
https://repository.upenn.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1368&context=gse_pubs
BASE
Hide details
13
Internationalisation, Localisation and Customisation Aspects of the Dictionary Application TshwaneLex
In: Lexikos; Vol. 16 (2006) ; 2224-0039 (2011)
BASE
Show details
14
The Lexicographic Treatment of Quantitative Pronouns in Zulu
In: Lexikos; Vol. 18 (2008) ; 2224-0039 (2011)
BASE
Show details
15
The Lexicographic Treatment of Ideophones in Zulu
In: Lexikos; Vol. 19 (2009) ; 2224-0039 (2011)
BASE
Show details
16
A New Way to Lemmatize Adjectives in a User-friendly Zulu–English Dictionary
In: Lexikos; Vol. 18 (2008) ; 2224-0039 (2011)
BASE
Show details
17
Bilingual Dictionaries, the Lexicographer and the Translator
In: Lexikos; Vol. 18 (2008) ; 2224-0039 (2011)
BASE
Show details
18
Supplying Syntactic Information in a Quadrilingual Explanatory Dictionary of Chemistry (English, Afrikaans, isiZulu, Sepedi): A Preliminary Investigation*
In: Lexikos; Vol. 11 (2001) ; 2224-0039 (2011)
BASE
Show details
19
The Lexicographic Treatment of Ideophones in Zulu
In: Lexikos, Vol 19 (2011) (2011)
BASE
Show details
20
A New Way to Lemmatize Adjectives in a User-friendly Zulu–English Dictionary
In: Lexikos, Vol 18 (2011) (2011)
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
31
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern