DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...37
Hits 1 – 20 of 737

1
Domestic Ubimus
In: EISSN: 2409-9708 ; EAI Endorsed Transactions on Creative Technologies ; https://hal-hprints.archives-ouvertes.fr/hprints-03602695 ; EAI Endorsed Transactions on Creative Technologies, EAI - European Alliance for Innovation, 2022, ⟨10.4108/eai.22-2-2022.173493⟩ (2022)
BASE
Show details
2
Multidimensional Coding of Multimodal Languaging in Multi-Party Settings ...
Aliyah Morgenstern; Christophe Parisse. - : NAKALA - https://nakala.fr (Huma-Num - CNRS), 2022
BASE
Show details
3
UNFOLDING TIME: The Mechanics of Narrative Fold-Ins ...
Hamlyn-Harris, Thomas. - : University of the Sunshine Coast, Queensland, 2022
BASE
Show details
4
Approaching Composition as Showing–Telling through Translanguaging: Weaving Multilingualism, Multimodality, and Multiliteracies in a Digital Collage Proyecto Final
In: Languages; Volume 7; Issue 1; Pages: 70 (2022)
BASE
Show details
5
Text+: Language- and text-based Research Data Infrastructure ...
BASE
Show details
6
Text+: Language- and text-based Research Data Infrastructure ...
BASE
Show details
7
Text+: Language- and text-based Research Data Infrastructure ...
BASE
Show details
8
The multimodality in Libras dictionaries: theoretical and applied reflections ; A multimodalidade em dicionários de Libras: reflexões teóricas e aplicadas
In: Revista GTLex; v. 7 (2021): Volume 7 ; 2447-9551 (2022)
BASE
Show details
9
Multimodal resources in five school dictionaries ; Recursos multimodales en cinco diccionarios escolares ; Recursos multimodais em cinco dicionários escolares
In: Revista GTLex; v. 7 (2021): Volume 7 ; 2447-9551 (2022)
BASE
Show details
10
A Case Study Exploring a Novice Kindergarten Teacher’s Perceptions and Practice of the Multiliteracies Pedagogy in his Virtual Kindergarten Classroom
In: Electronic Thesis and Dissertation Repository (2022)
BASE
Show details
11
Peut-on traduire une image ? Implications de la créativité dans la traduction de textes audiovisuels ; Can images be translated? Implications of creativity in the translation of audiovisual texts
Chaume, Frederic; de los Reyes Lozano, Julio. - : University Press, 2022
BASE
Show details
12
Translinguismo na sinalética urbana no Funchal
BASE
Show details
13
Video or audio listening tests for English language teaching context: which is more effective for classroom use?
In: Journal of Applied Linguistics and Literature, Vol 7, Iss 1, Pp 149-166 (2022) (2022)
BASE
Show details
14
The productive vocabulary of multimodal and unimodal English as a Foreign Language learners
In: Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras, ISSN 1697-7467, Nº. 4, 2022 (Ejemplar dedicado a: Monográfico), pags. 139-153 (2022)
Abstract: This study investigated the productive vocabulary of EFL learners divided into two groups: multimodal (preference for two or three perceptual learning styles) and unimodal (preference for one perceptual learning style). The objectives of this research were twofold: (1) to identify the productive vocabulary of multimodal and unimodal EFL learners; and (2) to ascertain whether there were statistically significant differences between productive vocabulary and the preferences for learning (multimodality or unimodality). The sample consisted of 60 Spanish EFL learners (24 multimodal and 36 unimodal) in the 12th grade. The data collection instruments were the Learning Style Survey (Cohen et al., 2009) to divide the informants into multimodal and unimodal learners, and the 2,000-word version of the Productive Vocabulary Levels Test (Laufer & Nation, 1995, 1999) to measure their productive vocabulary. Then, data were coded and subjected to quantitative analyses. The findings indicated that multimodal learners had more productive vocabulary (1,186 words) than their unimodal peers (948 words). However, there were not statistically significant differences between multimodal and unimodal learners in their productive vocabulary. However, both the effect size and the strength of association were large. Therefore, the results suggested that EFL learners employed different sensory modalities to learn vocabulary. ; Este estudio investigó el vocabulario productivo de aprendices de inglés como lengua extranjera multimodales y unimodales, de acuerdo a sus estilos de aprendizaje. Los objetivos fueron: (1) identificar el vocabulario productivo de los estudiantes multimodales y unimodales; (2) determinar si se encontraron diferencias estadísticamente significativas entre el vocabulario productivo y las preferencias en el aprendizaje (multimodalidad o unimodalidad). La muestra la formaron 24 alumnos multimodales y 46 unimodales, aprendices de inglés como lengua extranjera de 2º de Bachillerato. Los instrumentos utilizados fueron el Learning Style Survey (Cohen et al., 2009), para dividir a los alumnos en multimodales y unimodales, y el Productive Vocabulary Levels Test (Laufer & Nation, 1995, 1999) para medir el vocabulario productivo. A continuación, los datos fueron codificados y sometidos a análisis cuantitativos. Los resultados indicaron que los alumnos multimodales presentaron un mayor vocabulario productivo (1.186 palabras) que los unimodales (948 palabras). La prueba de Wilcoxon mostró que no había diferencias estadísticamente significativas en el vocabulario productivo de los alumnos multimodales y unimodales. Sin embargo, el tamaño del efecto y la fuerza de asociación fueron grandes. Estos resultados sugieren que los aprendices de inglés como lengua extranjera utilizan diferentes modalidades sensoriales para aprender vocabulario.
Keyword: English as a Foreign Language; estilos de aprendizaje de percepción; inglés como lengua extranjera; multimodalidad; Multimodality; Perceptual learning style preferences; Productive vocabulary; unimodalidad; Unimodality; vocabulario productivo
URL: https://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=8393669
BASE
Hide details
15
Compositional and interpersonal analysis of the picture book Stella brings the family: deconstructing affection
In: Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0718-5758, Nº. 55, 2022, pags. 1-23 (2022)
BASE
Show details
16
Teaching multimodal metadiscourse in academic English as a foreign language
In: Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras, ISSN 1697-7467, Nº. 4, 2022 (Ejemplar dedicado a: Monográfico), pags. 155-172 (2022)
BASE
Show details
17
Underrepresentation of the construct in Spanish standardized foreign language exams: a computer assisted exam proposal
In: Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras, ISSN 1697-7467, Nº. 4, 2022 (Ejemplar dedicado a: Monográfico), pags. 27-45 (2022)
BASE
Show details
18
Arquitetura de capa dos folhetos de cordel: tradição e modernidade / Cordel leaflets cover architecture: tradition and modernity
In: Revista de Estudos da Linguagem, Vol 30, Iss 1, Pp 175-208 (2022) (2022)
BASE
Show details
19
“One does not simply categorize a meme”: A dual classification system for visual-textual internet memes
In: Proceedings of the Linguistic Society of America; Vol 7, No 1 (2022): Proceedings of the Linguistic Society of America; 5260 ; 2473-8689 (2022)
BASE
Show details
20
French spoken from situation to situation ; Le français parlé de situation en situation
In: ECODIC : Corpus et didactique, première école d'été sur l'exploitation didactique des corpus oraux ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03350269 ; ECODIC : Corpus et didactique, première école d'été sur l'exploitation didactique des corpus oraux, Virginie André, Maud Ciekanski et Carole Etienne, Aug 2021, Nancy, France ; https://corpusdidac.event.univ-lorraine.fr/ (2021)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...37

Catalogues
0
0
0
0
0
0
1
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
735
1
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern