2 |
Der Altersfaktor beim fortgeschrittenen Zweitspracherwerb : Die Wortstellung im Deutschen bei polnisch-deutsch bilingualen Kindern
|
|
|
|
BLLDB
|
|
UB Frankfurt Linguistik
|
|
Show details
|
|
6 |
Universal grammar and the initial state of second language learning : evidence of Chinese multidialectal children's acquisition of English at the syntax-semantics interface
|
|
|
|
BLLDB
|
|
UB Frankfurt Linguistik
|
|
Show details
|
|
13 |
First language transfer in second language acquisition as a cause for error-making in translations
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Il soggetto nullo nel processo di acquisizione del portoghese brasiliano
|
|
|
|
In: Lingue e Linguaggi; Volume 33 (2019); 55-67 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Interlanguage: What Can Errors Tell Us about How We Learn a Language? An Analysis of Native Spanish Speakers’ L2 Learner Language
|
|
|
|
Abstract:
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2019/2020 ; In the field of second language acquisition, Selinker’s Interlanguage theory suggests that there is an intermediate mental stage suspended between the native and the target language. This theory has been interpreted as a way to describe what the process of learning the target language is like. This theory, along with Corder’s Significance of Errors are the basis of error analysis studies. This study aims to analyse learner language from the perspective of both theories. Our study will focus on Spanish native speakers who are learning English as their first foreign language, with the aim of discovering what their errors can reveal, and to what extent their native language influences their target language production. Our hypothesis is that some mistakes are caused by language interference, not only because learners transfer features from their first language, but also because they may ‘think’ in their native language. Admittedly, it is not possible to trace their thoughts back to their origin to really determine in what language they are produced, but it is nevertheless likely that their errors can, to some extent, reveal how these Spanish speakers learn English.
|
|
Keyword:
Bachelor's Degree in Translation and Interpreting; error analysis; Grado en Traducción e Interpretación; Grau en Traducció i Interpretació; interlanguage; language interference; learners’ errors; second language acquisition
|
|
URL: http://hdl.handle.net/10234/191047
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
20 |
Il soggetto nullo nel processo di acquisizione del portoghese brasiliano ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|