DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 22

1
Preparing Infrastructure for Writing and Typing with non-Latin Symbols: A Case of Ryukyuan Languages
BASE
Show details
2
Preparing Infrastructure for Writing and Typing with non-Latin Symbols: A Case of Ryukyuan Languages
BASE
Show details
3
Verb morphology and conjugation classes in Dunan (Yonaguni)
In: Perspectives on morphological organization: Data and analyses ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01493096 ; Kiefer, Ferenc; Blevins, James P.; Bartos, Huba. Perspectives on morphological organization: Data and analyses, Brill, pp.31-49, 2017, 9789004342910. ⟨10.1163/9789004342934_004⟩ (2017)
BASE
Show details
4
Verb morphology and conjugation classes in Dunan (Yonaguni)
In: Perspectives on morphological organization: Data and analyses ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01493096 ; Kiefer, Ferenc; Blevins, James P.; Bartos, Huba. Perspectives on morphological organization: Data and analyses, Brill, pp.31-49, 2017, 9789004342910. ⟨10.1163/9789004342934_004⟩ (2017)
BASE
Show details
5
Picture Book Project for All
BASE
Show details
6
MUTUAL INTELLIGIBILITY AND MUTUAL RESPECT: THE EFFECT OF LANGUAGE DEVALUATION ON SELF-ESTEEM AND WELLBEING
BASE
Show details
7
MUTUAL INTELLIGIBILITY AND MUTUAL RESPECT: THE EFFECT OF LANGUAGE DEVALUATION ON SELF-ESTEEM AND WELLBEING
BASE
Show details
8
Picture Book Project for All
Abstract: We wish to share the method of our picture book making project that involves collaboration among language community members, linguists, illustrators, and designers. As case studies of abstraction and application, we report multilingual picture books that we have been producing in four endangered Ryukyuan languages in Japan (Okinoerabu/Tarama/Taketomi/Yonaguni). Two of them have an original story created by a native speaker, and the other two takes up a local traditional folk tale. We will explain (1) the features of the picture book packages and (2) the creation processes of them. They aim at (a) documenting endangered languages, (b) facilitating the language use/learning among the younger generations, and (c) raising local language experts. Each picture book comes as a package of three parts; (i) a multilingual story and illustrations, (ii) a detailed linguistic explanation, and (iii) an audio CD of reading the story. Part-(ii) includes a precise but easy-to-use orthography (modified hiragana) proposed for the target language, a phoneme chart and its explanation, and five-line annotations of the full story (original story in the orthography, Japanese translation, morphologically analyzed representation in IPA and the orthography, and word-by-word translation). Illustration and the story contents of the part-(i) make the picture books attractive by themselves, so that they can even catch the attention of those who are not so interested in the endangered situation of the language. Part-(ii) is dedicated to raise the local community members’ objective knowledge of their language. This is to facilitate the younger generations’ use and learning of the local language along with the part-(iii) audio CD, and to raise local language experts. We emphasize that the creation process of a picture book plays an important role in language revitalization. Language community members actively participate in the creation process; they receive a systematic training by the field linguists who have been writing the reference grammar, and become able to describe their language in technical manner. This can be seen as an empowerment of the language community members aiming that they can proceed to future projects receiving less and less support from outside experts. We believe that; facilitating creative activities and linguistic knowledge among the language community members develops the idea that they are actively in charge of the language revitalization; preserving traditional stories in a form of visually attractive and useful content is effective for language revitalization. Our self-ran cloud funding system will also be presented.
URL: http://hdl.handle.net/10125/41984
BASE
Hide details
9
Dunan grammar (Yonaguni Ryukyuan)
In: Handbook of the Ryukyuan languages: History, structure, and use ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289268 ; Heinrich, Patrick; Miyara, Shinsho; Shimoji, Michinori. Handbook of the Ryukyuan languages: History, structure, and use, De Gruyter Mouton, pp.449−478, 2015, 978-1-61451-161-8. ⟨10.1515/9781614511151.449⟩ (2015)
BASE
Show details
10
Constructing a digital museum with a large-scale archive for endangered languages
BASE
Show details
11
Constructing a digital museum with a large-scale archive for endangered languages
BASE
Show details
12
Verb morphology and conjugation classes in Dunan (Yonaguni)
In: 16th international morphology meeting ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01416050 ; 16th international morphology meeting, Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences & Austrian Academy of Sciences, May 2014, Budapest, Hungary ; http://www.nytud.hu/imm16/ (2014)
BASE
Show details
13
Dunan (Yonaguni)-go no gengo shiyō [The usage of the Dunan (Yonaguni) language] ; ドゥナン(与那国)語の言語使用
In: 琉球列島の言語と文化:その記録と継承 Ryūkyū rettō no gengo to bunka: Sono kiroku to keishō [The languages and culture of the Ryūkyū archipelago: Their recording and transmission] ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289786 ; Takubo, Yukinori. 琉球列島の言語と文化:その記録と継承 Ryūkyū rettō no gengo to bunka: Sono kiroku to keishō [The languages and culture of the Ryūkyū archipelago: Their recording and transmission], Kuroshio shuppan, pp.93−107, 2013, 9784874245965 (2013)
BASE
Show details
14
Dunan (Yonaguni)-go no kan'i bunpō to shizen danwa shiryō [A grammar sketch and oral material of Dunan (Yonaguni)] ; ドゥナン(与那国)語の簡易文法と自然談話資料
In: 琉球列島の言語と文化:その記録と継承 Ryūkyū rettō no gengo to bunka: Sono kiroku to keishō [The languages and culture of the Ryūkyū archipelago: Their recording and transmission] ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289790 ; Takubo, Yukinori. 琉球列島の言語と文化:その記録と継承 Ryūkyū rettō no gengo to bunka: Sono kiroku to keishō [The languages and culture of the Ryūkyū archipelago: Their recording and transmission], Kuroshio shuppan, pp.291−324, 2013, 9784874245965 (2013)
BASE
Show details
15
Dunan (Yonaguni)-go no gengo shiyō [The usage of the Dunan (Yonaguni) language] ; ドゥナン(与那国)語の言語使用
In: 琉球列島の言語と文化:その記録と継承 Ryūkyū rettō no gengo to bunka: Sono kiroku to keishō [The languages and culture of the Ryūkyū archipelago: Their recording and transmission] ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289786 ; Takubo, Yukinori. 琉球列島の言語と文化:その記録と継承 Ryūkyū rettō no gengo to bunka: Sono kiroku to keishō [The languages and culture of the Ryūkyū archipelago: Their recording and transmission], Kuroshio shuppan, pp.93−107, 2013, 9784874245965 (2013)
BASE
Show details
16
Dunan (Yonaguni)-go no kan'i bunpō to shizen danwa shiryō [A grammar sketch and oral material of Dunan (Yonaguni)] ; ドゥナン(与那国)語の簡易文法と自然談話資料
In: 琉球列島の言語と文化:その記録と継承 Ryūkyū rettō no gengo to bunka: Sono kiroku to keishō [The languages and culture of the Ryūkyū archipelago: Their recording and transmission] ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289790 ; Takubo, Yukinori. 琉球列島の言語と文化:その記録と継承 Ryūkyū rettō no gengo to bunka: Sono kiroku to keishō [The languages and culture of the Ryūkyū archipelago: Their recording and transmission], Kuroshio shuppan, pp.291−324, 2013, 9784874245965 (2013)
BASE
Show details
17
Affected Experiencers
In: Natural language & linguistic theory. - Dordrecht [u.a.] : Springer 30 (2012) 4, 1185-1230
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
18
Affected Experiencers
BASE
Show details
19
Affected Experiencers
BASE
Show details
20
A new argument for evidentialism?
In: Philosophia. - Dordrecht : Springer 38 (2010) 2, 399-404
BLLDB
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
1
0
0
0
0
Bibliographies
2
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
20
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern