Page: 1 2 3 4 5 6 7 8... 860
61 |
Digital technology and learning of portuguese language among immigrants and refugees in Brazil ; Tecnologia digital e aprendizado da língua portuguesa entre imigrantes e refugiados no Brasil
|
|
|
|
In: Entrepalavras; v. 11, n. 3 (11): Linguagem e Tecnologia; 75-89 (2022)
|
|
Abstract:
The present study and its exploratory qualitative nature, aims to present a profile of immigrants and refugees related to the digital technological tools used by them in learning/practising the Brazilian Portuguese language. Considering language as the basis for communication and social integration, the study highlights as theoretical and epistemological references: the migratory and host language issues in Milesi and Andrade (2015), Barbosa and São Bernardo (2017), language and learning in Stern (1983), Cassany (1999), Oliveira (2010), Silva (2012), and Paterson (2012), literacy in Kleiman (2005), digital technologies in Kenski (2012), Prensky (2010), Selwyn (2017) and, based on the data collected through a research questionnaire applied to eleven migrant communities on Facebook, we highlight as a result that most of them have a high level of education in their countries of origin, but have difficulties in learning grammar and linguistic variations of Portuguese language, mainly because they indicate that learning / practice occurs in the family, work and on the internet (Duolingo, Youtube, Facebook, Instagram) environments, what demonstrate the lack of formal courses in the host language. ; O presente estudo, de caráter qualitativo exploratório, tem como objetivo apresentar dados relativos às ferramentas tecnológicas digitais utilizadas por imigrantes e refugiados residentes no Brasil no aprendizado/prática da língua portuguesa de acolhimento. Considerando a língua como a base para a comunicação e a integração social, o estudo destaca como referenciais teórico-epistemológicos as questões migratórias e da língua de acolhimento em Milesi e Andrade (2015), Barbosa e São Bernardo (2017), a língua e a aprendizagem em Stern (1983), Cassany (1999), Oliveira (2010), Silva (2012) e Paterson (2012), os letramentos em Kleiman (2005) e as tecnologias digitais em Kenski (2012), Prensky (2010) e Selwyn (2017) e, a partir dos dados coletados por meio de um questionário de pesquisa aplicado em onze comunidades de migrantes no Facebook, destaca-se como resultado que a maioria dos pesquisados possuem um nível de escolaridade elevado em seus países de origem, mas apresentam dificuldades com a aprendizagem da gramática e com as variações linguísticas da língua portuguesa, principalmente, por indicarem, na sua maioria, que o aprendizado/prática ocorre no ambiente familiar, no trabalho e na internet (Duolingo, Youtube, Facebook, Instagram), o que evidencia a carência de cursos formais específicos da língua portuguesa de acolhimento (Plac).
|
|
Keyword:
Digital Technology. Portuguese language. Migrants; Tecnologia digital. Língua portuguesa. Migrantes
|
|
URL: http://www.entrepalavras.ufc.br/revista/index.php/Revista/article/view/2199 https://doi.org/10.22168/2237-6321-32199
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
62 |
Convergências e divergências do processo de gramatização nas línguas portuguesa e espanhola / Convergences and divergences of the grammatization process in Portuguese and Spanish
|
|
|
|
In: Revista de Estudos da Linguagem, Vol 30, Iss 1, Pp 209-238 (2022) (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
70 |
Transfer im schulischen Drittspracherwerb des Spanischen : wie L2-Kenntnisse des Englischen, Französischen und Lateinischen den L3-Erwerb von perfektivem und imperfektivem Aspekt im Spanischen beeinflussen
|
|
|
|
DNB Subject Category Language
|
|
Show details
|
|
74 |
The word family of Spanish desmoronar, Portuguese esb(o)roar "crumble" : reprinted from PMLA, Pvblications of the Modern Langvage Association of America, issued quarterly, volume LXIII, September, 1948, number 3
|
|
|
|
DNB Subject Category Language
|
|
Show details
|
|
Page: 1 2 3 4 5 6 7 8... 860
|
|