1 |
ТРУДНОСТИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ ... : DIFFICULTIES IN TRANSLATING LEGAL TEXTS ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
РАЗВИТИЕ ЮРИДИЧЕСКОГО ОПЫТА ПЕРЕВОДЧИКА В СУДЕБНОМ ПРОЦЕССЕ ... : DEVELOPMENT OF THE TRANSLATOR’S LEGAL EXPERIENCE IN THE JUDICIAL PROCESS ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
THE USE OF INFORMATION TECHNOLOGY IN THE PROCESS OF ASSESSMENTS OF LEGAL TERMINOLOGY ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
THE USE OF INFORMATION TECHNOLOGY IN THE PROCESS OF ASSESSMENTS OF LEGAL TERMINOLOGY ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
STRUCTURAL FEATURES OF LEGAL TERMS IN GENERAL DICTIONARIES OF UZBEK LANGUAGE ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
STRUCTURAL FEATURES OF LEGAL TERMS IN GENERAL DICTIONARIES OF UZBEK LANGUAGE ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ЯЗЫКА ПРАВА В АСПЕКТЕ ГУМАНИСТИЧЕСКИХ ЦЕННОСТЕЙ (на примере перевода юридической терминологии) ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Les jeux sérieux, ludification et pédagogie: l'exemple de MP for a Week
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03251166 ; 2021 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
ТЕРМИНОЛОГИЯ ПРАВА В США ... : LEGAL TERMINOLOGY IN THE UNITED STATES ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Towards a Legal Dictionary Dutch–Limburgish: Preferences and Opportunities
|
|
|
|
In: Lexikos; Vol. 31 (2021); 146-158 ; 2224-0039 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
РИМСКОЕ ПРАВО И ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК КАК ФАКТОРЫ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ЮРИДИЧЕСКОГО ТЕРМИНА «ПРАВОСУДИЕ» ... : ROMAN LAW AND LATIN AS FACTORS OF INTERPRETATION OF THE LEGAL TERM “JUSTICE” ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Язык и право: междисциплинарное исследование ... : Language and Law: Interdisciplinary Study ...
|
|
|
|
Abstract:
В статье рассматриваются междисциплинарная область языка и права и ее связь непосредственно с обеими дисциплинами — правом и лингвистикой. Автор указывает, что язык является непременным условием существования права: во-первых, законы и нормативные акты не могут существовать без возможности сформулировать или описать их на языке, во-вторых, язык — важнейший инструмент осуществления любых форм правовой деятельности. Это значит, что можно уверенно говорить о тесной связи между языком и правом. Однако если язык и право тесно связаны, и на протяжении тысячелетий люди задумывались об этой связи, почему сегодня, когда разнообразные междисциплинарные исследования получили такую популярность и развитие, область языка и права остается относительно неизвестной и недооцененной дисциплиной? Ответом на поставленный вопрос является тот факт, что в процессе юридического образования и профессиональной деятельности в целом данной области знаний уделяется мало внимания. Выходом из ситуации является сотрудничество между ... : The article is a study of the interdisciplinary field of language and law, and its relationship to both law and linguistics. The author points out that the existence of a language is a precondition to law: first, laws or legal norms cannot exist without the ability to state or describe them in language; secondly, language is an essential tool in carrying out legal affairs. This means that there is a high correlation between language and law. However, if language and law are so closely connected, and people have been pondering over the relationship for millennia, why is it that today – when different interdisciplinary studies have disseminated - the field of language and law remains a relatively unrecognized and underrated discipline? The answer to the question is the fact that the legal education and the legal profession on the whole pay little attention to this field of knowledge. The way out consists in collaboration between lawyers and linguists. This is not always easy, but it seems quite feasible by ...
|
|
Keyword:
interdisciplinary study; language; law; lawyer; legal language; лингвист; междисциплинарное исследование; право; юридический язык; юрист; язык
|
|
URL: https://dx.doi.org/10.25799/ni.2021.40.61.001 https://www.sovremennoepravo.ru/m/articles/view/Язык-и-право-междисциплинарное-исследование-С-5-8
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
13 |
Korpuslinguistik in der Rechtswissenschaft. Eine webbasierte Analyseplattform für EuGH-Entscheidungen ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
LINGUISTIC EXPERTISE DEVELOPMENT TRAJECTORIES: FROM CREATIVE FREEDOM TO CENSORSHIP ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
LINGUISTIC EXPERTISE DEVELOPMENT TRAJECTORIES: FROM CREATIVE FREEDOM TO CENSORSHIP ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
SOME PERSPECTIVE DIRECTIONS FOR IMPROVING MASTER’S DEGREE PROGRAMMES IN RUSSIAN HIGHER EDUCATION INSTITUTIONS ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
SOME PERSPECTIVE DIRECTIONS FOR IMPROVING MASTER’S DEGREE PROGRAMMES IN RUSSIAN HIGHER EDUCATION INSTITUTIONS ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
"Problems of Purpose, Production and Evaluation of the Conclusion of the Forensic Linguistic Examination of Obscene Vocabulary". ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|