Page: 1 2 3 4 5 6 7 8... 475
61 |
Disputed transactions: documents, language and authority in Eighteenth-century Marwar
|
|
Thelen, E. - : Brill Academic Publishers, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
62 |
'An Irish Problem': Bilingual Manoeuvres in the Work of Somerville and Ross
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
63 |
Brazilian Grammatical Nomenclature from a Language Policy perspective ; Nomenclatura Gramatical Brasileira sob a perspectiva da Política Linguística
|
|
|
|
In: Domínios de Lingu@gem; Vol. 16 No. 2 (2022): Estudos sobre a relação entre gramática e língua: diversidade, unidade e métodos; 554-588 ; Domínios de Lingu@gem; v. 16 n. 2 (2022): Estudos sobre a relação entre gramática e língua: diversidade, unidade e métodos; 554-588 ; 1980-5799 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
65 |
Die Kodifizierungsdiskussion des Sardischen - ein historischer Abriss mit Fokus auf die 2000er-Jahre
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
66 |
"Wir sind aus einer einzigen großen Familie ." - Mensch-Tier-Beziehungen in Marlen Haushofers Werk "Die Wand"
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
67 |
Die Franco-Diktatur und ihr Einfluss auf die literarische Übersetzungspraxis in Spanien
|
|
|
|
Abstract:
Die vorliegende Arbeit geht der Frage nach, welche Auswirkungen die Franco-Diktatur auf die literarische Übersetzungspraxis in Spanien hatte. Von besonderer Relevanz sind dabei die 1938 und 1966 verabschiedeten Pressegesetze sowie deren Einfluss auf die Transferprozesse und alle darin involvierten Akteure. Um die Frage nach den Auswirkungen der Diktatur auf die literarische Übersetzungspraxis beantworten zu können, wurden insgesamt sieben englischsprachige Werke, die zwischen 1950 und 1974 ins Spanische übersetzt wurden, im Rahmen einer transferorientierten Übersetzungsanalyse untersucht. Die Analyse ergab, dass die ausgewählten Romane aufgrund der kulturellen und intellektuellen Repression unter Franco zum Teil nur erheblich zensiert veröffentlicht werden konnten. Insbesondere sexuelle, religiöse oder politische Inhalte fielen der Zensur zum Opfer. Die Hypothese, dass ab der zweiten Zensurperiode eine Tendenz zur Selbstzensur – etwa durch Autoren, Übersetzer oder Verlage – herrschte, konnte bestätigt werden. ; The main aim of this paper is to find out how literary translation was influenced by the Francoist dictatorship. The two Press Laws passed in 1938 and 1966 and their impact on the literary transfer processes and all involved players are of particular importance. In order to answer the research question, a total of seven books translated from English into Spanish between 1950 and 1974 were examined as part of a transfer-oriented translation analysis. This analysis showed that most novels could only be published heavily censored due to the cultural and intellectual repression of the regime. Especially sexual, religious or political content fell victim to censorship. The hypothesis of increased self-censorship during the second censorship period – for example by authors, translators or publishers – could be confirmed.
|
|
Keyword:
17.22 Sprachlenkung; 17.23 Mehrsprachigkeit; 17.45 Übersetzungswissenschaft; 17.71 Literaturgeschichte; 17.94 Literarische Einflüsse und Beziehungen; 17.95 Literarische Übersetzung; Franco-Diktatur / Zensur / Selbstzensur / historische Übersetzungsforschung / Literaturübersetzung / Repression; Francoist dictatorship / censorship / self-censorship / translation research / literary translation / repression; Rezeption; Sprachpolitik
|
|
URL: http://othes.univie.ac.at/66363/
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
68 |
Horizontal Cultural Inequalities, Grievances, and Civil Conflict: Ethnonationalist Mobilization in Reaction to Assimilationist Educational Language Policies
|
|
|
|
In: Doctoral Dissertations (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
69 |
An Overview of Life and Works of Jami & His Perception of Love
|
|
|
|
In: Journal of Islamic and Middle Eastern Multidisciplinary Studies (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
71 |
Rethinking the paradox of Jean-Jacques Rousseau’s sexual politics: From woman’s alienation, psychological oppression and bad faith to liberty
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
72 |
Promoting Spanish Language in the Philippines: Politics, Representations, and Discourses
|
|
|
|
In: Forma y Función, Vol 34, Iss 2 (2021) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
74 |
Quality of argumentation in political tweets: what is and how to measure it / Qualidade da argumentação em tweets de política: o que e como avaliar
|
|
|
|
In: Revista de Estudos da Linguagem, Vol 29, Iss 4, Pp 2537-2586 (2021) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
77 |
Proverbial rhetoric for civil and human rights by four African American heroes : Frederick Douglas, Martin Luther King, Jr., John Lewis, Barack Obama
|
|
|
|
BLLDB
|
|
UB Frankfurt Linguistik
|
|
Show details
|
|
Page: 1 2 3 4 5 6 7 8... 475
|
|