DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4
Hits 1 – 20 of 71

1
One Nation, One Language? Domestic Language Diversity, Trade and Welfare
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03361541 ; 2021 (2021)
BASE
Show details
2
Table of Contents
In: Cultural Encounters, Conflicts, and Resolutions (2020)
BASE
Show details
3
Introduction
In: Cultural Encounters, Conflicts, and Resolutions (2020)
BASE
Show details
4
Introduction Project 400: Our Lived Experience
In: Cultural Encounters, Conflicts, and Resolutions (2020)
BASE
Show details
5
The New Debt Peonage in the Era of Mass Incarceration
In: Cultural Encounters, Conflicts, and Resolutions (2020)
BASE
Show details
6
Der deutsche "Dialog mit der islamischen Welt": Diskurse deutscher Auswärtiger Kultur- und Bildungspolitik im Maghreb
Ernst, Marcel. - : transcript Verlag, 2020. : DEU, 2020. : Bielefeld, 2020
In: Kultur und soziale Praxis ; 351 (2020)
BASE
Show details
7
A thinking piece: the role of language in education for peace
In: Society Register ; 3 ; 4 ; 199-207 (2020)
BASE
Show details
8
Confucius or Goethe? Cameroon's external relations with China and Germany and their impact on higher education aspirations of young Cameroonians ...
Gankam Tambo, Ina. - : Waxmann, 2019
BASE
Show details
9
Confucius or Goethe? Cameroon's external relations with China and Germany and their impact on higher education aspirations of young Cameroonians
In: ZEP : Zeitschrift für internationale Bildungsforschung und Entwicklungspädagogik 42 (2019) 2, S. 16-21 (2019)
BASE
Show details
10
"Frozen conflicts" in Europe
In: 215 (2019)
BASE
Show details
11
KC 4.4 Building Multi-cultural Understanding Through Translation and Dialogue: Languages and terminologies for ICOMOS IFLA ISCCL Rural Landscapes Principles
In: ISCCL Scientific Symposia // Symposiums scientifiques de l'ISCCL // Simposios científicos de ISCCL (2019)
Abstract: The spread and put in action of the Principles’ text in the national context require, first of all, the translation of the original English version. It is not automatic and requires different considerations and challenges (as linguistic and cultural). For instance, some English terms have no known equivalent Arabic terms (such as landscape, vernacular and integrity), other terms have different equivalents used by different individuals or institutions, others (as bio-cultural diversity, conservation, heritage, sustainable development) require some specifications due to differences in worldview and value systems in the different national contexts (and according to different disciplinary sectors in the same national context). The Knowledge Cafe would encourage a multi-cultural discussion on building shared understanding of the issues and challenges regarding the translation and terminology. It will be organized as follows: Raffaella Laviscio will briefly introduce the topic and present, as responsible for the Italian translation, the challenges that arise from this particular context such as the need for a multidisciplinary approach (as required by the principles’ text) that clashes in Italy with a certain sectoriality of competences concerning rural landscape. Hossam Mahdy and Khalid El Harrouni, responsible for the Arabic translation, reflect on the challenges concerning Arabic terms for conservation-related concepts, methods and actions due to differences in worldview and value systems between traditional Arabic-speaking communities and modern Western/Westernized worldviews and value systems. Haeedeh Lahed and Gity Homa Irani Behbahani give some notes concerning the Middle East and the Iranian World. Li Xie and Hang Lu join the discussion by reflections concerning Chinese translation of the Principles’ Text. The open discussion will be guided by some questions: how do different contexts define and interpret words like landscape, rural landscape, heritage and so on? what is the scope of the Principles’ text that the different national socio-economic conditions define? what are the links with other sectors, policies and emerging themes in the national contexts that must necessarily be highlighted? The goal will be to gather as many diverse suggestions from around the globe on which key words may need to have local linguistic interpretations so that the text can be interpreted most appropriately for local use and to the further revision and implementation of the Principles' text on a world scale.
Keyword: and Multicultural Education; Bilingual; Cultural Landscapes; Cultural Resource Management and Policy Analysis; International and Comparative Education; Multilingual; Mutual Respect; Rural Heritage; Shared Understanding through exchange; Translations
URL: https://scholarworks.umass.edu/icomos_isccl/2019/knowledge_cafes/12
https://scholarworks.umass.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1075&context=icomos_isccl
BASE
Hide details
12
Radical Social Ecology as Deep Pragmatism: A Call to the Abolition of Systemic Dissonance and the Minimization of Entropic Chaos
In: Student Theses 2015-Present (2018)
BASE
Show details
13
Échanges culturels et linguistiques entre la Belgique et la Bulgarie de la fin du XIXe siècle a nos jours
In: Studia Politica: Romanian Political Science Review ; VIII ; 1 ; 65-72 (2017)
BASE
Show details
14
Migration and Cultural Integration in Europe: Conference report, Brussels, 11 December 2013
In: ifa Edition Culture and Foreign Policy ; 26 (2017)
BASE
Show details
15
A Critical Discourse Analysis of the Intellectual Property Chapter of the TPP: Confirming What the Critics Fear
In: communication +1 (2017)
BASE
Show details
16
Uncovering the processes and consequences of Egyptian immigrant parental involvement in their children’s education: Bridging cultural differences
In: Theses and Dissertations (Comprehensive) (2017)
BASE
Show details
17
Language and the Promised Land: Passage and Migration to a Spanish-Language ‘Third Place’
In: Cultural Encounters, Conflicts, and Resolutions (2016)
BASE
Show details
18
American Muslims: How the “American Creed” Fosters Assimilation and Pluralism
In: Cultural Encounters, Conflicts, and Resolutions (2016)
BASE
Show details
19
Teaching Secondary Mathematics and Science Contents embedded in Historical and Cultural Contexts: Challenges and Possibilities
In: Cultural Encounters, Conflicts, and Resolutions (2016)
BASE
Show details
20
Hannah Arendt and Natives as Extras: Towards an Ontology of Palestinian Presence?
In: Cultural Encounters, Conflicts, and Resolutions (2016)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
71
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern