1 |
Conceptualising successful intergenerational transmission in terms of saibhreas: Family language support in the Corca Dhuibhne Gaeltacht
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
‘Our cat has the power’: the polysemy of a third language in maintaining the power/solidarity equilibrium in family interactions
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Critical perspectives on language and kinship in multilingual families by Lyn Wright (Book Review)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Using a 'Family Language Policy' lens to explore the dynamic and relational nature of child agency
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Double-voicing and rubber ducks: the dominance of English in the imaginative play of two bilingual sisters
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
How to turn the tide: the policy implications emergent from comparing a ‘post-vernacular FLP’ to a ‘pro-Gaelic FLP’
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
New speakers, potential new speakers, and their experiences and abilities in Scottish Gaelic
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Voicing the other code-switching in discourses of Gaelic language ideologies
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
'Is it really for talking?' : the implications of associating a minority language with the school
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Voicing the ‘other’: code-switching in discourses of Gaelic language ideologies
|
|
|
|
Abstract:
Since the late 1970s, and particularly the early 1990s, work carried out on language ideologies within the fields of linguistic anthropology and the sociology of language has contributed considerably to an understanding of the interplay between speakers’ language use on the one hand, and their views and beliefs about language and its use on the other. At the same time, ongoing research into the phenomenon of code-switching within interactional sociolinguistics has demonstrated the multiple motivations that multilingual speakers may have in alternating between the various codes available to them. This paper provides a preliminary synthesis of the two approaches in the context of Scottish Gaelic-English bilinguals’ interactions, drawing on two corpora of recorded bilingual speech to look at how language choice can relate to expressions of language ideologies and the interactional contexts in which these expressions take place. We focus specifically on how speakers orient to language ideologies related to language policy and argue that code-switching offers the interactant a way to “voice the other” when expressing negative views of language policy and practice. We then consider the interactional motivations for drawing on this “other” voice in the discourse.
|
|
URL: http://eprints.gla.ac.uk/205748/
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
18 |
I've lost it here dè a bh' agam: Language shift, maintenance, and code-switching in a bilingual family
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|