1 |
The Oxford Alamanac for the Year of Our Lord 1703 ; with Irish grammar and prosody in Latin and Irish ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Irish-English dictionary: sheets L M N O P T Z, Aa to Ee ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Irish manuscript with miscellaneous content ...
|
|
|
|
Abstract:
Notebook in the handwriting of Edward Lhuyd (1670-1709). On p4 is a note by him of persons owning Irish manuscripts.p5. An Irish-English vocabulary, most of the Irish words written according to Welsh phonetics.pp84-147. Blankp158. "Notes form Florence McCarti's narrative of the origin of the Irish".Reversing the volume:pp177, 176. Three familiar quatrains written according to Welsh phonetics:1. Nîr òrdi Peder, nîr ordi Pôl2. Tâ triwr, tâ triwr3. Kart gyn vlas y Nowltyvp175. Irish phrases phonetically written, with Latin renderingsp169. Lists of words showing correspondence of Welsh 'gw' and Irish 'f', Welsh 'p' and Irish 'c', Welsh 'h' and Irish 's'p168. "A catalogue of some Irish Chronicles": includes also romances and names of bishops.pp162-159. A few notes on TCD Library, with other jottings. Includes transcript of inscription from a bone in TCD Library and of that on the shrine of Durrow. Perhaps Lhuyd copies O'Flaherty's previous transcript and translation (Irish and Latin) but there are slight ...
|
|
Keyword:
Celtic languages--Dictionaries; Celtic languages--Etymology--Early works to 1800; Comparative linguistics; Irish language--Dictionaries; Lhuyd, Edward, 1660-1709--Notebooks; Welsh language--Orthography and spelling
|
|
URL: https://digitalcollections.tcd.ie/concern/works/fj236617m https://dx.doi.org/10.48495/fj236617m
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
|
|