DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6
Hits 1 – 20 of 117

1
sem 2013 shared task: Semantic textual similarity, including a pilot on typed-similarity
In: http://www.aclweb.org/anthology/S/S13/S13-1004.pdf (2013)
BASE
Show details
2
Selectional Preferences for Semantic Role Classification
In: http://wing.comp.nus.edu.sg/~antho/J/J13/J13-3006.pdf (2012)
BASE
Show details
3
Plagiarism detection across distant language pairs
In: http://lexitron.nectec.or.th/public/COLING-2010_Beijing_China/PAPERS/pdf/PAPERS005.pdf (2010)
BASE
Show details
4
Plagiarism detection across distant language pairs
In: http://ixa.si.ehu.es/Ixa/Argitalpenak/Artikuluak/1283944120/publikoak/coling-plagiarism/ (2010)
BASE
Show details
5
Exploring Knowledge Bases for Similarity
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/534_Paper.pdf (2010)
BASE
Show details
6
Using semantic relatedness and word sense disambiguation for (cl)ir
In: http://clef.isti.cnr.it/2009/working_notes/agirre-robust-paperCLEF2009.pdf (2009)
BASE
Show details
7
Use of rich linguistic information to translate prepositions and grammar cases to Basque
In: http://www.mt-archive.info/EAMT-2009-Agirre.pdf (2009)
BASE
Show details
8
SemEval-2010 Task 17: All-words Word Sense . . .
In: http://aclweb.org/anthology-new/W/W09/W09-2420.pdf (2009)
BASE
Show details
9
A.: CLEF 2009 Ad Hoc Track Overview: Robust-WSD Task
In: http://ixa.si.ehu.es/Ixa/Argitalpenak/Artikuluak/1293445010/publikoak/overviewrobust-clef2009-lncs.pdf (2009)
Abstract: Abstract. The Robust-WSD at CLEF 2009 aims at exploring the contribution of Word Sense Disambiguation to monolingual and multilingual Information Retrieval. The organizers of the task provide documents and topics which have been automatically tagged with Word Senses from WordNet using several state-of-the-art Word Sense Disambiguation systems. The Robust-WSD exercise follows the same design as in 2008. It uses two languages often used in previous CLEF campaigns (English, Spanish). Documents were in English, and topics in both English and Spanish. The document collections are based on the widely used LA94 and GH95 news collections. All instructions and datasets required to replicate the experiment are available from the organizers website
URL: http://ixa.si.ehu.es/Ixa/Argitalpenak/Artikuluak/1293445010/publikoak/overviewrobust-clef2009-lncs.pdf
http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.302.9059
BASE
Hide details
10
3rd PAN WORKSHOP. UNCOVERING PLAGIARISM, AUTHORSHIP AND SOCIAL SOFTWARE MISUSE 25th ANNUAL CONFERENCE OF THE SPANISH SOCIETY FOR NATURAL LANGUAGE PROCESSING, SEPLN 2009
In: http://sunsite.informatik.rwth-aachen.de/Publications/CEUR-WS/Vol-502/pan09-proceedings.pdf (2009)
BASE
Show details
11
G.: IXA at CLEF 2008 Robust-WSD Task: using Word Sense Disambiguation for (Cross Lingual) Information Retrieval
In: http://ixa.si.ehu.es/Ixa/Argitalpenak/Artikuluak/1226564935/publikoak/otegi-paperCLEF2008.pdf (2009)
BASE
Show details
12
G.: IXA at CLEF 2008 Robust-WSD Task: using Word Sense Disambiguation for (Cross Lingual) Information Retrieval
In: http://ixa.si.ehu.es/Ixa/Argitalpenak/Artikuluak/1258713411/publikoak/pdf/ (2009)
BASE
Show details
13
On the use of automatically acquired examples for all-nouns word sense disambiguation
In: https://www.aaai.org/Papers/JAIR/Vol33/JAIR-3303.pdf (2008)
BASE
Show details
14
KYOTO: A system for mining, structuring and distributing knowledge across languages and cultures
In: http://adimen.si.ehu.es/~rigau/publications/lrec08-vac.pdf (2008)
BASE
Show details
15
KYOTO: A system for mining, structuring and distributing knowledge across languages and cultures
In: http://cwn.ling.sinica.edu.tw/churen/2008kyoto.gwa.pdf (2008)
BASE
Show details
16
Kyoto: a system for mining, structuring and distributing knowledge across languages and cultures
In: http://www.vossen.info/docs/2008/KYOTO_LREC2008[6].pdf (2008)
BASE
Show details
17
Using the multilingual central repository for graph-based word sense disambiguation
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2008/pdf/351_paper.pdf (2008)
BASE
Show details
18
Using the Multilingual Central Repository for Graph-Based Word Sense Disambiguation
In: http://www.mt-archive.info/LREC-2008-Agirre.pdf (2008)
BASE
Show details
19
A preliminary study for building the Basque PropBank
In: http://ixa.si.ehu.es/Ixa/Argitalpenak/Artikuluak/1141750676/publikoak/Basque_PropBank.pdf (2006)
BASE
Show details
20
Meaningful results for Information Retrieval in the MEANING project
In: http://ixa.si.ehu.es/Ixa/Argitalpenak/Artikuluak/1130161980/publikoak/gwn-clir.pdf (2006)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
117
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern