1 |
Using artificial intelligence to analyse and teach communication in healthcare
|
|
|
|
In: Breast (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Advanced cancer patientsâ construction of self during oncology consultations: a transitivity concordance analysis ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Advanced cancer patientsâ construction of self during oncology consultations: a transitivity concordance analysis ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Culturally and linguistically diverse oncology patients' perspectives of consultation audio-recordings and question prompt lists
|
|
|
|
In: Psycho-Oncology, Vol. 27, no. 9 (Sep 2018), pp. 2180-2188 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Advanced cancer patients' construction of self during oncology consultations: a transitivity concordance analysis
|
|
|
|
In: Faculty of Law, Humanities and the Arts - Papers (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
'I might not have cancer if you didn't mention it': a qualitative study on information needed by culturally diverse cancer survivors
|
|
|
|
In: Supportive Care in Cancer, Vol. 24, no. 1 (Jan 2016), pp. 409-418 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
A bridge between cultures: interpreters' perspectives of consultations with migrant oncology patients
|
|
Sze, Ming; Butow, Phyllis N.; Eisenbruch, Maurice; Jefford, Michael; Aldridge, Lynley; Girgis, Afaf; Goldstein, David; Lobb, Elizabeth; King, Madeleine; Schofield, Penelope
|
|
In: Supportive Care in Cancer, Vol. 20, no. 2 (2012), pp. 235-244 (2012)
|
|
Abstract:
Background Migration is increasing worldwide. In previous research into people with cancer from culturally and linguistically diverse backgrounds, interpreter accuracy, professionalism and continuity have emerged as key concerns for patients. Little is known about interpreters' perceptions of their role and the challenges they face. This study aimed to obtain their perspective. Methods Thirty interpreters (Greek n=7, Chinese n=11, and Arabic n=12) participated in four focus groups which were audio-taped, transcribed and analysed for themes using N-Vivo software. Results Skills as an interpreter were broadly perceived as conveying information accurately, being confidential and impartial. Three broad dilemmas faced by interpreters emerged: accuracy versus understanding; translating only versus cultural advocacy and sensitivity; and professionalism versus providing support. Some saw themselves as merely an accurate conduit of information, while others saw their role in broader terms, encompassing patient advocacy, cultural brokerage and provision of emotional support. Perceived challenges in their role included lack of continuity, managing their own emotions especially after bad news consultations, and managing diverse patient and family expectations. Training and support needs included medical terminology, communication and counselling skills and debriefing. Interpreters suggested that oncologists check on interpreter/patient's language or dialect compatibility; use lay language and short sentences; and speak in the first person. Conclusions Resolving potential conflicts between information provision and advocacy is an important area of cross-cultural communication research. Further training and support is required to enhance interpreters' competence in managing delicate situations from a professional, cultural and psychological perspective; and to assist doctors to collaborate with interpreters to ensure culturally competent communication. Ultimately, this will improve interpreters' well-being and patient care.
|
|
URL: http://hdl.handle.net/1959.3/399782 https://doi.org/10.1007/s00520-010-1046-z
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
9 |
A bridge between cultures: Interpreter's perspectives of consultations with migrant oncology patients
|
|
|
|
In: Medical Papers and Journal Articles (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
A bridge between cultures: interpreters' perspectives of consultations with migrant oncology patients
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
From inside the bubble: migrants' perceptions of communication with the cancer team
|
|
|
|
In: Supportive Care in Cancer, Vol. 19, no. 2 (2011), pp. 281-290 (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
A bridge between cultures: interpreters’ perspectives of consultations with migrant oncology patients
|
|
|
|
In: Medical Papers and Journal Articles (2010)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|