DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 28

1
Three Early Mahāyāna Treatises from Gandhāra ... : Bajaur Kharoṣṭhī Fragments 4, 6, and 11 ...
Schlosser, Andrea. - : University of Washington Press, 2022
BASE
Show details
2
Vedantic Basis and Praxis of the Integral Advaita of Sri Aurobindo
In: Monsoon: South Asian Studies Association Journal (2022)
BASE
Show details
3
Tusha Hiti: The Origin and Significance of the Name
In: Monsoon: South Asian Studies Association Journal (2022)
BASE
Show details
4
Diversity, Equity, and Inclusion: Perspectives from Contemporary India and 6th Century Jain Yoga
In: Monsoon: South Asian Studies Association Journal (2022)
BASE
Show details
5
Ganges in Indian Sculpture and Literature: Mythology and Personification
In: Monsoon: South Asian Studies Association Journal (2022)
BASE
Show details
6
Digital and Spatial Humanities Mapping: Eurasia-Pacific Early Trade and Belief Linkages
In: Monsoon: South Asian Studies Association Journal (2022)
BASE
Show details
7
Further Reflections on Zhi Qian’s Foshuo Pusa Benye Jing: Some Terminological Questions
In: Religions ; Volume 12 ; Issue 8 (2021)
Abstract: Zhi Qian (支謙, fl. ca. 220–257 CE), a prolific Yuezhi-Chinese translator of Indian Buddhist scriptures into Chinese, is widely known for his broad range of styles and terminology. For several decades, his translation activities and his legacy in the history of Chinese Buddhist literature have been a rich field of research, particularly within the context of the transmission of Buddhism from India to China. In the present article, as a follow-up study to “Buddhism for Chinese readers: Zhi Qian’s Literary Refinements in the Foshuo pusa benye jing,” recently published by the authors in this journal, we offer additional reflections on distinctive features of Zhi Qian’s language. We focus on four unusual and interesting renderings in the Foshuo pusa benye jing (佛說菩薩本業經, T. 281), namely (1) santu 三塗 ; (2) shezui 捨罪 ; (3) kong 空, wu xiang 無想 and bu yuan 不願 ; and (4) sishi buhu 四時不護. Through an analysis of these words and phrases, we discuss Zhi Qian’s translation techniques and lexical idiosyncrasies, highlighting their significance in our understanding of the dynamics of language contact and change in the early period of the Chinese Buddhist tradition. Thus, the paper investigates some key Buddhist terms as coined by the early translators on the basis of the classical Chinese and illustrates the semantic changes of the Chinese language taking place in the period as well as influence of Buddhist regimes of knowledge.
Keyword: early Chinese Buddhist translation; Foshuo pusa benye jing 佛說菩薩本業經; multilingual terminology; translation studies; Zhi Qian
URL: https://doi.org/10.3390/rel12080634
BASE
Hide details
8
Los Budas y el Lenguaje Corporal: El Tropo Literario de la Sonrisa del Buda
In: Faculty Publications (2021)
BASE
Show details
9
A study of the composition, transmission, and development of the K__yapaparivarta
BASE
Show details
10
Review of Cultivating Virtue: Perspectives from Philosophy, Theology, and Psychology ...
Chattopadhyay, Subhasis. - : Humanities Commons, 2020
BASE
Show details
11
A Hackathon for Classical Tibetan
In: EISSN: 2416-5999 ; Journal of Data Mining and Digital Humanities ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01371751 ; Journal of Data Mining and Digital Humanities, Episciences.org, 2019, Special Issue on Computer-Aided Processing of Intertextuality in Ancient Languages (2019)
BASE
Show details
12
Theravāda “Missionary Activity”: Exploring the Secular Features of Socio-Politics and Ethics
In: Masters Theses & Specialist Projects (2019)
BASE
Show details
13
Unfolding Buddhism: Communal Scripts, Localized Translations, and the Work of the Dying in Cambodian Chanted Leporellos
Walker, Trent Thomas. - : eScholarship, University of California, 2018
In: Walker, Trent Thomas. (2018). Unfolding Buddhism: Communal Scripts, Localized Translations, and the Work of the Dying in Cambodian Chanted Leporellos. UC Berkeley: Buddhist Studies. Retrieved from: http://www.escholarship.org/uc/item/5199w721 (2018)
BASE
Show details
14
Radical Social Ecology as Deep Pragmatism: A Call to the Abolition of Systemic Dissonance and the Minimization of Entropic Chaos
In: Student Theses 2015-Present (2018)
BASE
Show details
15
Henry D. Ginsburg and the Thai Manuscripts Collection at the British Library
In: Manuscript Studies (2018)
BASE
Show details
16
Diasporic Dharma: Buddhism and Modernity across the South China Sea
BASE
Show details
17
Socio-Cultural and Socio-Linguistic Functions of Nursery Names in Rural China
In: South East Coastal Conference on Languages & Literatures (SECCLL) (2017)
BASE
Show details
18
Les Tokhariens, passeurs et interprètes du bouddhisme
In: Asie Centrale. Transferts culturels le long de la Route de la Soie ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01333757 ; Michel Espagne; Svetlana Gorshenina; Frantz Grenet; Shahin Mustafayev; Claude Rapin. Asie Centrale. Transferts culturels le long de la Route de la Soie, Vendémiaire, pp.167-200, 2016, 978-2-36538-193-8 (2016)
BASE
Show details
19
A Soulful Egg Can Break a Rock: A Case Study of a South Korean Social Movement Leader's Rhetoric
In: Doctoral Dissertations (2016)
BASE
Show details
20
ОСНОВНЫЕ ПОДХОДЫ К ИССЛЕДОВАНИЮ ФИЛОСОФИИ ИНДИЙСКОЙ ЙОГАЧАРЫ В ЗАРУБЕЖНОЙ ИНДОЛОГИИ ХХ ВЕКА
БУРМИСТРОВ СЕРГЕЙ ЛЕОНИДОВИЧ. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Пермский государственный национальный исследовательский университет», 2015
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
28
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern