DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...58
Hits 1 – 20 of 1.149

1
The House and the Home: Gender in Diaspora in Monica Ali's Brick Lane and Nadeem Aslam's Maps for Lost Lovers
In: Becoming Home: Diaspora and the Anglophone Transnational ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03586991 ; Jude V. Nixon; Mariaconcetta Costantini. Becoming Home: Diaspora and the Anglophone Transnational, Vernon Press, pp.27-45, 2022, 978-1-64889-294-3 (2022)
BASE
Show details
2
Cyberhate in the Context of Migrations
Monnier, Angeliki; Boursier, Axel; Seoane, Annabelle. - : HAL CCSD, 2022. : Springer International Publishing, 2022
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03572743 ; Springer International Publishing, 2022, 978-3-030-92105-7. ⟨10.1007/978-3-030-92103-3⟩ ; https://link.springer.com/book/10.1007/978-3-030-92103-3 (2022)
BASE
Show details
3
COLLOQUE FINAL ANR LIMINAL (1) ; COLLOQUE FINAL ANR LIMINAL (1): WELCOME - WILLCOME / Ouverture
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03518909 ; 2022 (2022)
BASE
Show details
4
« Est-ce que je suis assez bonne pour être ici ? » : anxiété langagière et discrimination linguistique en contexte scolaire québécois
In: Canadian Journal of Education/Revue canadienne de l'éducation; Vol. 45 No. 1 (2022): Spring 2022 | Printemps 2022; 128-155 ; Revue canadienne de l'éducation; Vol. 45 No. 1 (2022): Vol. 45 No. 1 (2022): Spring 2022 | Printemps 2022; 128-155 ; 1918-5979 ; 0380-2361 (2022)
BASE
Show details
5
Spanish Translation and Psychometric Validation of a Measure of Acculturative Stress among Latinx Immigrants in the USA
In: International Journal of Environmental Research and Public Health; Volume 19; Issue 5; Pages: 2808 (2022)
BASE
Show details
6
Identity Distress among Immigrant Students during COVID-19
In: Societies; Volume 12; Issue 2; Pages: 29 (2022)
BASE
Show details
7
COLLOQUE FINAL ANR LIMINAL (1) ; COLLOQUE FINAL ANR LIMINAL (1): WELCOME - WILLCOME / Ouverture
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03518909 ; 2022 (2022)
Abstract: Que font aux langues les espaces sociaux de la migration ? De quelles façons mettent-elles à l’épreuve les politiques migratoires ? Que deviennent les sujets et les langues sur le qui-vive face à la langue de souveraineté du pays d’arrivée ? Quelles sont les politiques de traduction, le rôle des « traduisants », bénévoles ou salariés impliqués dans l’acte de traduire sans en avoir ni le statut ni la légitimité ? L’expérience migratoire invente-t-elle des bricolages linguistiques spécifiques – un parler de la migration composé d’acronymes, de mots inventés, détournés ou codés, de schibboleths, utilisés par les exilés mais aussi,parfois, par les solidaires et les administrations de l’asile? Et si c’est le cas, comment qualifier ce «migralecte», le collecter et l’analyser, restituer sa charge subjective, ses violences –coloniales, racialisées, policières–, et sespuissances–de dérision, de résistance, de subversion ? Ces questions ont mobilisé les chercheurs du programme multidisciplinaire LIMINAL ( Linguistic and Intercultural Mediations in a context of International Migrations , Agence nationale de la recherche / Inalco) pendant quatre intenses années. Aux frontières franco-italiennes et franco-britanniques, dans les campements et structures d’Ile de France, dans des centres d’accueil parfois isolés, à Calais, Paris ou Vintimille, les membres de l’équipe ont repéré ces mots utilisés à l’oral, observé leurs usages et élaboré une méthodologie d’analyse avec les locuteurs exilés et réfugiés. Ce programme résolument et nécessairement collaboratif a appréhendé la place des langues pour ce qu’elle est : une question politique, celle du sens, entre subalternisation et gestion des indésirables. Partir de la langue c’est en effet aborder « la vie souterraine » des exilés selon l’expression d’Erving Goffman, celle qui n’est pas connue des « dominants » de l’asile ; prendre pleine mesure de sa centralité, c’est également interroger sa minoration dans les études des migrations ; évaluer les manques de traduction, c’est enfin s’engager dans la formation de médiateurs pairs, c’est-à-dire dans une professionnalisation des traduisants, tel que le propose le DU Hospitalité, médiations, migrations (Inalco)depuis deux ansmaintenant. Pour présenter les résultats de LIMINAL et réfléchir aux enjeux du cosmolinguisme constitutif des situations de migration, le colloque s’articulera autour de plusieurs ateliers, nommés par quelques-uns des plus de 400 mots du migralecte constitué : welcome , border , violence– en anglais et en français, mais utilisés ou comprisdansbien d’autres langues; tarjuman en farsi, tarjoman en pachto, dalmechar en ourdou – l’interprète au sens large ; shiou’iyin littéralement le « communiste » en arabe soudanais, terme désignant bénévoles et militants ; agent , en anglais, ourdou et persan, muharrib en arabeou samssari en tigrinya – le passeur,opposé au sens plus neutre du fonctionnaire de police ou de l’agent de sécurité en français; muhajir, l’exilé, le réfugié en arabe mais aussi en dari et pachto ; Yunan– la Grèce, antique terme qui viendrait de Ionie; yôdegôri en farsi «souvenir de», et enfin boza , migralecte aux sens multiples… Ces table-rondes, avec des communications courtes et des coordonateurs-intervenants, regrouperont différents acteurs de la solidarité et de la recherche, du documentaire et de l’art, dans la droite ligne des ateliers réflexifs du Briançonnais (14-16 mai 2021). Entre lingua franca et persona non grata , la Lingua (non) grata , intitulé du colloque comme de l’ouvrage collectif* à paraitre fin 2021, entend contribuer à « déprovincialiser » – au sens de Dipesh Chakrabarty –, la xenobureaucratie et ainsi à penser les conditions politiques d’une hospibabélité.
Keyword: [SHS.ANTHRO-SE]Humanities and Social Sciences/Social Anthropology and ethnology; [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; [SHS.SCIPO]Humanities and Social Sciences/Political science; [SHS.SOCIO]Humanities and Social Sciences/Sociology; cosmolinguisme; émigration; émigré; exil; exilé; expériences migratoires; immigration; immigré; interculturel; interculturelle; interprète; médiateur; médiation; migrant; migration; politiques migratoires; réfugié; traducteur; traduction; violence
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03518909/document
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03518909
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03518909/file/session_1.mp4
BASE
Hide details
8
Combined effects of cultural-linguistic proximity and naturalization on political integration of first-generation immigrants
Lobera, Josep; Pérez-Nievas Montiel, Santiago; Rama Caamaño, José. - : Universidad Pontificia Comillas, 2022
BASE
Show details
9
Quand la « voix » des nouveaux·elles arrivant·e·s est exprimée et entendue grâce à la photographie : réflexions sur la méthode de recherche « photovoice »
In: Nouvelle Revue Synergies Canada; No. 15 (2022): La notion de « voix » en sociolinguistique et sciences sociales ; 2292-2261 (2022)
BASE
Show details
10
Early Exposure to Bilingualism and Subsequent School Trajectories
In: ISSN: 0035-2969 ; EISSN: 1958-5691 ; Revue française de sociologie ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03600749 ; Revue française de sociologie, Presse de Sciences Po / Centre National de la Recherche Scientifique, 2021, 62 (2), pp.283-318. ⟨10.3917/rfs.622.0283⟩ ; https://www.cairn.info/revue-francaise-de-sociologie-2021-2-page-283.htm (2021)
BASE
Show details
11
La Educación Bilingüe: Una breve historia de la educación bilingüe en los Estados Unidos y otros países y sus beneficios
In: World Languages and Cultures (2021)
BASE
Show details
12
I Know You Are Trying To Help Me, But …”: Complexity in Supporting Immigrant Youth and Communities Through Schooling
In: Faculty Contributions to Books (2021)
BASE
Show details
13
Migration, Translingualism, Translation
Van Dyck, Karen. - 2021
BASE
Show details
14
Más Que Palabras: Understanding the Mental Health Consequences of Sociodemographic Risk and Deportation Fears in Latinx Families
Arreola, Jose. - : eScholarship, University of California, 2021
BASE
Show details
15
The Dynamics of Second Generation Remittances
Gutierrez, Armand. - : eScholarship, University of California, 2021
BASE
Show details
16
Privatizing Language Work: Interpreters and Access in Los Angeles Immigration Court
Rao, Sonya. - : eScholarship, University of California, 2021
BASE
Show details
17
Trump-induced anxiety among Latina/os
In: Group Processes and Intergroup Relations, vol 24, iss 1 (2021)
BASE
Show details
18
Generational Status and Academic Performance
In: UC Riverside Undergraduate Research Journal, vol 15, iss 1 (2021)
BASE
Show details
19
Prénoms des descendants d'immigrés en France : Réponse aux auteurs et à la revue Population et sociétés
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03358803 ; 2021 (2021)
BASE
Show details
20
Prénoms des descendants d'immigrés en France : Essai de reproduction d'un article scientifique
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-03316741 ; 2021 (2021)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...58

Catalogues
0
0
0
0
0
0
1
Bibliographies
1
0
0
0
0
0
0
1
3
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
1.142
1
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern