1 |
Czech and Slovak Dental Students’ Oral Health-Related Knowledge, Attitudes, and Behaviours (KAB): Multi-Country Cross-Sectional Study
|
|
|
|
In: International Journal of Environmental Research and Public Health; Volume 19; Issue 5; Pages: 2717 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Prevalence and Drivers of COVID-19 Vaccine Hesitancy among Czech University Students: National Cross-Sectional Study
|
|
|
|
In: Vaccines ; Volume 9 ; Issue 9 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Bibliografie české lingvistiky v číslech a v kontextu srbocharvátsko-českých vztahů
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Bibliografie české lingvistiky v číslech a v kontextu srbocharvátsko-českých vztahů
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
The Czech Republic: Minority Rights Since The Days Of The Habsburg Empire (Deliverable 4.6) ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Improving the performance of minimizers and winnowing schemes
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Deep learning with word embeddings improves biomedical named entity recognition
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
КРИТИЧЕСКОЕ ОСМЫСЛЕНИЕ ТВОРЧЕСТВА А.А. ФЕТА В ЧЕХИИ
|
|
КОРЗИНИНА АНАСТАСИЯ АНАТОЛЬЕВНА. - : Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Оренбургский государственный университет", 2016
|
|
Abstract:
Статья посвящена вопросу изучения критического осмысления творчества А.Фета в Чехии вопросу, который до сих пор не был освещен ни в отечественном, ни в чешском литературоведении. Интерес к Фету со стороны чешского литературоведения и чешских переводчиков, можно связать с изучением и критическим осмыслением поэта в советском и российском литературоведении, за исключением новейшего периода, когда в отечественном литературоведении полностью пересмотрен взгляд на его творчество и появляются новые работы, посвященные религиозной и метафизической составляющей его поэзии. В Чехии в начале XXI века литературоведческих и критических работ, посвященных Фету, нет. Имя Фета освещалось чешской критикой очень скромно при его жизни и сразу после смерти: в конце XIX века, когда и среди современников Фета бытовало весьма противоречивое к нему отношение, сведения носили лишь ознакомительный характер (имя Фета лишь упоминается в первом письме А.Н. Пыпина о русской литературе, датируемом 3 декабря 1858 г.; 1895 г. статья в томе «Научной энциклопедии Отто»;). В XX веке пик критического внимания чехов к Фету пришелся на 1960-1970-е гг., период, когда в Советском Союзе вспыхивает интерес к его творчеству и опубликовано его полное собрание сочинений со статьей Б.Я. Бухштаба. В эти годы появляются книжные издания его стихов на чешском языке (Fet A. A Večery a noci. Praha: Stбtnн nakladatelstvн krбsnй literatury a umйnн, 1964. 178 s. и Fet A. Ročnн doby źivota. Praha: Lidovй nakladatelstvн, 1974. 106 s.) и вступительные статьи к ним. А также в этот период к его творчеству обращаются крупные чешские литературоведы: Й. Германова (Hermanovб E. Poezie A. Feta a umйleckй smйŕovбnн 40-50 let // Československб rusistika. 1964. N 3. S. 145-153.; Hermanovб E. Slovnнk ruskэch spisovatelů: od počбtku ruskй literatury do roku 1917. Brno, 1972. 316 s.), Д. Жвачек (Źvбček D. // Ostravskэ Večernнk. 1974 (приводится по: Zahrбdka M. a kol. Slovnнk rusko-českэch literбrnнch vztahů. Oftis, 2008. S. 77-78), Р. Паролек, И. Гонзик (Honzнk J. Lyrickэ odkaz A. A. Feta // Fet A. A Večery a noci. Praha, 1964. S. 7-22.; Parolek R., Honzнk J. Ruskб klasickб literatura. Praha, 1977. 629 s.). Затем наступает период забвения, который длится до сегодняшнего дня, так как отдельных современных работ на чешском языке, посвященных Фету, не обнаружено, несмотря на новый всплеск интереса российских исследователей к его творчеству. В начале XXI в., все же, можно говорить о том, что А. А. Фет присутствует в чешском литературном сознании, чему свидетельствуют единичные ссылки на его имя, которые были обнаружены в публикации лекций по компаративистике И. Поспишила и работах О.Рихтерека. Однако, наибольший вклад в распространение сведений о Фете в этот период принадлежит чешскому ученому М. Заградке, который в 2005 году помещает отдельные краткие сведения о Фете в свою книгу о русской литературе (Zahrбdka M. Ruskб literatura 19 stoletн v kontekstu evropskэch literatur (osobnosti a dialog literatur). Olomouc, 2005. 279 s.), а в 2007 году небольшую ознакомительную статью о нем в словарь русско-чешских литературных связей (Zahrбdka M. a kol. Slovnнk rusko-českэch literбrnнch vztahů. Oftis: Ustн nad Orlicн, 2008. 318 s.). Но и в этих сведениях отражается «классическое» восприятие творчества А. Фета как лирика, предшественника символистов. Таким образом, Фет в чешском критическом восприятии русский поэт-классик, предшественник символистов, представитель «чистого искусства», известный своими безглагольными стихотворениями, любовной лирикой и описаниями русской природы, без религиозной и метафизической составляющей его поэзии, поскольку на современном этапе в Чехии литературоведческих и критических работ, посвященных Фету, нет. ; The paper showcases the critical thinking of the A.Fets creativity in the Czech Republic from the end of 19 century up to the present times. This issue has still not been lit in any Russian or Czech literary criticism. Interest in Fet from the Czech literature and Czech interpreters can be associated with the study and critical reflection of the poet in the Soviet and Russian literary criticism, except for the most recent period, when the domestic literary completely revised look at his work and new works devoted to religious and metaphysical component his poetry. There are no literary and critical works devoted to Fet, in the Czech Republic at the beginning of the XXI century. Name of Fet covered by the Czech criticism is very modest in his life and immediately after his death: in the end of XIX century, when among his contemporaries existed a very contradictory attitude towards it, data were only exploratory in nature (his name is only mentioned in the first letter of A.N.Pypin about Russian literature, dating from December 3, 1858.; 1895 Article in the volume “Scientific Otto encyclopedia”;). In XX century, the peak of the critical attention of Czechs to Fet came in 1960-1970-ies., a period when in the Soviet Union breaks interest in his work and published his complete works with article B.J. Buchstab. During these years, there are editions of his book of poems in Czech language (Fet A. A Večery a noci. Praha: Stбtnн nakladatelstvн krбsnй literatury a uměnн, 1964. 178 s.; Fet A. Ročnн doby ћivota. Praha: Lidovй nakladatelstvн, 1974. 106 s.), and the introductory articles to them. Also in this period, for his work address the biggest Czech literary critics: Y.Germanova (Hermanovб E. Poezie A. Feta a uměleckй směřovбnн 40-50 let // Československб rusistika. 1964. N 3. S. 145-153.; Hermanovб E. Slovnнk ruskэch spisovatelů: od počбtku ruskй literatury do roku 1917. Brno, 1972. 316 s.), D. Ћvбček (Ћvбček D. // Ostravskэ Večernнk. 1974 (privoditsyapo: Zahrбdka M. a kol. Slovnнk rusko-českэch literбrnнch vztahů. Oftis, 2008. S. 77-78), R. Parolek, I. Gonzik (Honzнk J. Lyrickэ odkaz AA Feta // Fet A. A Večery a noci. Praha, 1964. S. 7-22.; Parolek R., Honzнk J. Ruskб klasickб literatura. Praha, 1977. 629 s.). Then there is a period of neglect, which lasts until today, since certain modern works in the Czech language dealing Fet not found despite a new surge Russian researchers interest in his work. At the beginning of the XXI century. yet, we can talk, that A.A. Fet is present in the Czech literary consciousness, as evidenced by sporadic references to his name, which were found in the publication of the lectures on comparative linguistics by I. Pospisil and the works by O.Rihterek. However, the greatest contribution to the dissemination of information about Fet during this period belong to the Czech scientist M. Zбhradka, who in 2005 put some brief information about Fet in his book on Russian literature (Zahrбdka M. Ruskб literatura 19 stoletн v kontekstu evropskэch literatur (osobnosti a dialog literatur). Olomouc, 2005. 279 s.), and in 2007 a small introductory article about it in The Dictionary of Russian Czech literary relations (Zahrбdka M. a kol. Slovnнk rusko-českэch literбrnнch vztahů. Oftis: Ustн nad Orlicн, 2008. 318 s.). But even in these particulars recognized the “classical” perception of the creativity of Fet: the lyric, the predecessor of the Symbolists. Thus, A.A. Fet in the Czech critical perception Russian classical poet, the predecessor of the Symbolists, the representative of “Pure art”, known for its verbless poems, love poetry and descriptions of russian nature, without the religious and metaphysical component of his poetry, as there are no critical works devoted to Fet in the czech literary at the present stage.
|
|
Keyword:
А. ФЕТ В ЧЕШСКОМ ВОСПРИЯТИИ,КРИТИЧЕСКОЕ ОСМЫСЛЕНИЕ ТВОРЧЕСТВА А. ФЕТА В ЧЕХИИ,ЧЕШСКАЯ КРИТИКА О А. ФЕТЕ,ПИСЬМА А.Н. ПЫПИНА,М. ЗАГРАДКА,A. FET IN THE CZECH PERCEPTION,THE CRITICAL THINKING OF THE A.FETS CREATIVITY IN THE CZECH REPUBLIC,THE CZECH CRITICISM OF A. FET,A.N.PYPINS LETTERS,M.ZAGRADKA
|
|
URL: http://cyberleninka.ru/article_covers/16787647.png http://cyberleninka.ru/article/n/kriticheskoe-osmyslenie-tvorchestva-a-a-feta-v-chehii
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
13 |
Diagnostic tests in Czech for pupils with a first language different from the language of schooling ... : Diagnosticni testi na Ceskem za ucence, katerih prvi jezik ni enak jeziku solanja ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Diagnostic tests in Czech for pupils with a first language different from the language of schooling ; Diagnosticni testi na Ceskem za ucence, katerih prvi jezik ni enak jeziku solanja
|
|
|
|
In: CEPS Journal 6 (2016) 1, S. 31-48 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Jiří Levý en el contexto de la investigación de la época y en la actualidad
|
|
|
|
In: Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN 0211-799X, Vol. 9, Nº. 2, 2016 (Ejemplar dedicado a: "The Art of translation": Jiří Levý (1926–1967) y la otra historia de la Traductología), pags. 205-223 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|