DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...11
Hits 1 – 20 of 202

1
Culture-bound references through the prism of domestication and foreignization. A case study of the Arabic-English translation of the novel Dhakirat al jassad
In: LFE. Revista de lenguas para fines específicos [eISSN 2340-8561], v. 26 (1), p. 133-147 (2020)
BASE
Show details
2
(A)bridging the Gap – A study of the norms andlaws in the intralingual translation of the novel And Then There Were None by Agatha Christie
In: LFE. Revista de lenguas para fines específicos [eISSN 2340-8561], v. 26 (1), p. 51-68 (2020)
BASE
Show details
3
A Genre Analysis of Popularization Articles on Autism in Science Daily
In: LFE. Revista de lenguas para fines específicos [eISSN 2340-8561], v. 26 (1), p. 214-226 (2020)
BASE
Show details
4
Totalitarismo y lenguaje: el campo de concentración como espacio multilingüe y la figura del intérprete concentracionario
In: LFE. Revista de lenguas para fines específicos [eISSN 2340-8561], v. 26 (1), p. 108-121 (2020)
BASE
Show details
5
Proceso de testing en localización: análisis y propuesta de un modelo de codificación de errores, de informe de errores (bug report) y de test plan
In: LFE. Revista de lenguas para fines específicos [eISSN 2340-8561], v. 26 (1), p. 9-25 (2020)
BASE
Show details
6
El inglés jurídico: análisis macroestructural de corpus digital de sentencias judiciales escocesas
In: LFE. Revista de lenguas para fines específicos [eISSN 2340-8561], v. 26 (1), p. 39-50 (2020)
BASE
Show details
7
Adquisición de léxico en francés para el turismo a través de una WebQuest
In: LFE. Revista de lenguas para fines específicos [eISSN 2340-8561], v. 25 (2), pp. 153-172 (2019)
BASE
Show details
8
Clasificación y estudio de las perífrasis verbales con significado factual en la Carta a sor Filotea de la Cruz
In: Philologica canariensia [ISSN 2386-8635], n. 25, p. 19-39 (2019)
BASE
Show details
9
The translation of actually as an expression of evidentiality: a corpus-based analysis
In: LFE. Revista de lenguas para fines específicos [eISSN 2340-8561], v. 25 (1), p. 28-39 (2019)
BASE
Show details
10
El nombre propio en el diccionario de la lengua española
In: Desarrollos del nombre propio en español: adjetivos de relación y lexicalizaciones / Dolores García Padrón (coord.), p. 187-222 (2019)
BASE
Show details
11
Clasificación y estudio de las perífrasis verbales con significado factual en la carta a Sor Filotea de la Cruz
In: Philologica canariensia [ISSN 2386-8635], n. 25, p. 19-39 (2019)
BASE
Show details
12
Tischlein style dich!: Sintagmas aglutinados codificables en el ámbito de la Tischkulur
In: LFE. Revista de lenguas para fines específicos [eISSN 2340-8561], v. 25 (1), p. 40-61 (2019)
BASE
Show details
13
Una aproximación al eufemismo y el disfemismo en la Traducción Audiovisual
In: Lfe-Revista De Lenguas Para Fines Especificos [ISSN 1133-1127],v. 25 (2), p. 58-74, (2019) (2019)
Abstract: The processes of euphemism and dysphemism have not been studied in depth in the field of Audiovisual Translation (AVT). In this article, a deductive data analysis methodology is applied to the use of euphemism and dysphemism in six modern American science-fiction films (released between 2009 and 2015) in order to identify the behaviour of these processes. For this purpose, the original version in English and the subtitled and dubbed versions in Spanish have been analysed. As a result, it has been possible to find out what euphemisms and dysphemisms are used for, when they appear in the text and their frequency of use depending on the AVT mode used. From this data, it will be possible to determine if these linguistic processes are norms that translators use regularly to cope with the audiovisual restrictions in the texts. ; En el ámbito de la Traducción Audiovisual (TAV), el eufemismo y el disfemismo son dos procesos lingüísticos que todavía no se han estudiado en profundidad. Este artículo pretende mostrar el uso y el comportamiento de estos fenómenos en textos audiovisuales utilizando una metodología que parte de un análisis deductivo de los datos, a través del estudio de su uso en seis películas estadounidenses de ciencia ficción estrenadas entre 2009 y 2015. Para ello, se han analizado la versión original de los filmes seleccionados y sus versiones subtitulada y doblada al español con el objetivo de averiguar qué función cumplen los procesos de eufemismo y disfemismo, cuándo se emplean y con qué frecuencia en función de la modalidad de TAV de que se trate. A partir de los datos, queremos determinar si, actualmente, estos procesos lingüísticos son normas empleadas por los traductores habitualmente para salvar las restricciones que imponen el medio y las modalidades de TAV. ; 74 ; 58 ; 17
Keyword: 550510 Filología; 570107 Lengua y literatura; Audiovisual translation; Disfemismo; Doblaje; Dubbing; Dysphemism; Eufemismo; Euphemism; Subtitling; Subtitulación; Traducción audiovisual
URL: https://doi.org/10.20420/rlfe.2019.286
http://hdl.handle.net/10553/70419
BASE
Hide details
14
Percepciones de los estudiantes de español sobre la creación de un curso para la carrera de comunicación
In: LFE. Revista de lenguas para fines específicos [eISSN 2340-8561], v. 25 (1), p. 127-140 (2019)
BASE
Show details
15
Factores lingüísticos y extralingüísticos influyentes en la elisión de la /d/ en posición intervocálica en la comarca de Mérida (España)
In: Philologica canariensia [ISSN 2386-8635], n. 25, p. 40-65 (2019)
BASE
Show details
16
Estudio para la validación de dos instrumentos para la evaluación de sitios web de aprendizaje de lenguas extranjeras
In: LFE. Revista de lenguas para fines específicos [eISSN 2340-8561], v. 25 (1), p. 62-80 (2019)
BASE
Show details
17
Estudio y traducción de la terminología del turismo rural en español, inglés y francés
In: LFE. Revista de lenguas para fines específicos [eISSN 2340-8561], v. 25 (2), p. 134-152 (2019)
BASE
Show details
18
Attitudes to English and motivation to continue learning English in a tertiary education setting
In: LFE. Revista de lenguas para fines específicos [eISSN 2340-8561], v. 25 (1), p. 9-27 (2019)
BASE
Show details
19
Conceptual Metaphors And Brexit: A Preliminary Study
In: LFE. Revista de lenguas para fines específicos [eISSN 2340-8561], v. 25 (1), p. 107-126 (2019)
BASE
Show details
20
La influencia de dialectos chinos en el aprendizaje de la pronunciación de español ; The influence of Chinese dialects in learning Spanish pronunciation
In: Foro De Profesores De E-Le [ISSN 1886-337X],v. 15, p. 277-286, (2019) (2019)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...11

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
202
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern