1 |
On explaining stable dialect features: A real- and apparent-time study on the variable (en) in Austrian base dialects
|
|
|
|
In: Open Linguistics, Vol 8, Iss 1, Pp 65-86 (2022) (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
The New Testament translation by Martin Lupáč (ca. 1450): Questions of language and authorship ; Новый Завет в переводе Мартина Лупача (ок. 1450): Вопросы авторства и стиля
|
|
|
|
In: Slověne = Словѣне. International Journal of Slavic Studies; Vol 10, No 2 (2021); 41-75 ; 2305-6754 ; 2304-0785 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
“The Visible World”: The Leiden Manuscript and Its Place Among the Russian Translations of Orbis Pictus ; “Свет видимый”: Лейденская рукопись среди русских переводов Orbis Pictus
|
|
|
|
In: Slověne = Словѣне. International Journal of Slavic Studies; Vol 10, No 2 (2021); 124-162 ; 2305-6754 ; 2304-0785 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
English on air: Novel anglicisms in German radio language
|
|
|
|
In: Open Linguistics, Vol 7, Iss 1, Pp 569-593 (2021) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
How large is the left periphery of Present-Day German? A unifying approach to multiply-filled-prefield configurations
|
|
|
|
In: Open Linguistics, Vol 7, Iss 1, Pp 760-801 (2021) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Prepositional phrases in German in Austria – identifying patterns of variation
|
|
|
|
In: Open Linguistics, Vol 7, Iss 1, Pp 476-510 (2021) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Die Sprache der Olmützer Gerichtsordnung von Heinrich Polan aus dem Jahre 1550. Eine phonographematische Untersuchung
|
|
|
|
In: Linguistica Pragensia, Vol 31, Iss 1, Pp 28-58 (2021) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Zur vermittlung von während und seit im daf-unterricht an spanischsprechende aus konstruktionsgrammatischer sicht – ein vorschlag
|
|
|
|
In: Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, Vol 16, Iss 1, Pp 81-93 (2021) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Sprachbetrachtung im Literaturunterricht? Integration von sprachlichem und literarischem Lernen in der Sekundarstufe II. Eine kritisch-systematische Untersuchung ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Sprachbetrachtung im Literaturunterricht? Integration von sprachlichem und literarischem Lernen in der Sekundarstufe II. Eine kritisch-systematische Untersuchung
|
|
Landgraf, Thomas. - : Waxmann, 2020. : Münster, 2020. : New York, 2020. : pedocs-Dokumentenserver/DIPF, 2020
|
|
In: Münster ; New York : Waxmann 2020, 282 S. - (Didaktik der deutschen Sprache und Literatur; 3) - (Bern, Universität, Dissertation, 2019) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Germanistik in Wien: Das Seminar für Deutsche Philologie und seine Privatdozentinnen (1897-1933)
|
|
|
|
In: 85 (319) ; Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte ; 280 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Learning to speak German: an investigation of the language learning strategies associated with the achievement of higher levels of oral proficiency in German among second year university students
|
|
|
|
In: Teanga: The Journal of the Irish Association for Applied Linguistics, Vol 20 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Sihtkeele kultuuriruumist lähtuva identiteedi kasutamine algtaseme võõrkeeleõppes
|
|
|
|
In: Eesti Rakenduslingvistika Ühingu Aastaraamat, Vol 16, Pp 109-124 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Challenges and difficulties of translation and interpreting in the migration and refugee crisis in Germany
|
|
|
|
In: Open Linguistics, Vol 6, Iss 1, Pp 162-170 (2020) (2020)
|
|
Abstract:
This article presents a comprehensive analysis of the role that interpreters and translators of the Federal Office for Migration and Refugees (Bundesamt für Migration und Flüchtlinge [Bamf]) played during the 2015–2016 migration crisis in Germany along with the improvements made by the German Ministry of the Interior. To this end, we first investigated all the occasions when a refugee needs interpreting and translation services. We then present the requirements to be a Bamf interpreter/translator as well as their working conditions. In addition, we offer research into all the working tools that the German Government has made available to these interpreters/translators, so they can get a comprehensive training in the profession of community interpreter, one of the most demanding branches of interpreting and translation services. Finally, we have summarized the challenges that, in our opinion, Germany faces for the future in order to achieve a better quality in their interpretation and translation services.
|
|
Keyword:
bamf; community interpreting; german federal office for migration and refugees; interpreter; interpreting; P1-1091; Philology. Linguistics; translation; translator
|
|
URL: https://doaj.org/article/1c8e062051a94323a236e49943d2bd80 https://doi.org/10.1515/opli-2020-0014
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
15 |
Collocations in Academic Language in German and Danish
|
|
|
|
In: Kalbotyra, Vol 73 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
On the Synonymy of Person-Identifying One-Word Idioms – An Analysis on the Example of Angsthase and its Synonyms
|
|
|
|
In: Kalbotyra, Vol 73 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Figurative Language in the German-Speaking Press Abroad
|
|
|
|
In: Kalbotyra, Vol 73 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|