1 |
ОСОБЕННОСТИ ИНТЕГРИРОВАННОГО ПОДХОДА ПРИ ФОРМИРОВАНИИ ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ НА УРОКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В ЯКУТСКОЙ ШКОЛЕ ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
ОСОБЕННОСТИ ОБРАЗОВАНИЯ И ПЕРЕВОДА НЕОЛОГИЗМОВ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ТЕМАТИКИ ... : SPECIFIC FEATURES OF ECONOMIC NEOLOGISMS FORMATION AND TRANSLATION ...
|
|
|
|
Abstract:
The paper researches specific features of economic neologisms formation and translation. This problem is of great importance at present since recently economy has been exposed to so many new trends and such severe shocks that it has become a source of new words, word combinations and expressions. These lexical units enjoy different ways of formation which should be taken into account in their translation since this activity is associated with serious difficulties. The aim of this research is to show that neologisms translation gives rise to difficulties as these words are not covered by dictionaries including economic ones and also to demonstrate the ways of overcoming these obstacles. Translation of neologisms requires adoption of a certain approach which consists of the analysis of the structure of the neologism, the way of its formation and the context in which it is used. It is essential to use the appropriate translation technique and background professional (in this case economic) knowledge as well as ... : В работе рассматриваются особенности образования и перевода неологизмов экономической тематики. Данная проблема имеет большую актуальность, поскольку в последнее время в сфере экономики проявилось такое количество новых трендов, и она подвергалась настолько серьезным потрясениям, что стала источником новых слов, словосочетаний и выражений. Данные лексические единицы имеют разные способы образования, что необходимо учитывать при их переводе, поскольку перевод этих лексем зачастую вызывает трудности. Цель исследования – показать, что перевод неологизмов вызывает определенные трудности, поскольку они в основном не представлены в словарях, включая экономические, и продемонстрировать способы преодоления этих трудностей. Перевод неологизмов требует определенного подхода, который состоит из анализа структуры новообразования, способа образования и учета контекста его употребления. Необходимо также использовать соответствующий переводческий прием и задействовать фоновые профессиональные (в данном случае ...
|
|
Keyword:
an integrated approach; linguistic competence; neologisms; professional competence; the English language; the role of context; translation techniques; ways of neologisms formation; английский язык; интегрированный подход; лингвистическая компетенция; неологизмы; переводческие приемы; профессионально значимые компетенции; роль контекста; способы образования неологизмов
|
|
URL: https://humancapital.su/wp-content/uploads/2018/10/2018-2-3.pdf https://dx.doi.org/10.25629/hc.2018.02.03
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
3 |
Совместная работа студентов экономических направлений при изучении профессионально-ориентированной и общенаучной лексики в формате CLIL ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
RETHINKING THE TRANSLATOR’S ROLE WITHIN THE GILT PROJECT: AN INTEGRATED APPROACH
|
|
|
|
In: Russian journal of linguistics: Vestnik RUDN, Vol 21, Iss 4, Pp 910-926 (2017) (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
ОБЕСПЕЧЕНИЕ СТАБИЛЬНОСТИ И РАЗВИТИЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ СИСТЕМ В УСЛОВИЯХ ТРАНСФОРМАЦИИ ЦЕННОСТЕЙ
|
|
КАРАКОЗОВ С.Д.; РЫЖОВА Н.И.. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский педагогический государственный университет», 2016
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
К ВОПРОСУ О ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ И КОГНИТИВНЫХ ПРЕИМУЩЕСТВАХ ИНТЕГРИРОВАННОГО ПРЕДМЕТНО-ЯЗЫКОВОГО ПОДХОДА В ОБУЧЕНИИ (CLIL)
|
|
Зарипова, Р.; Салехова, Л.. - : Общество с ограниченной ответственностью "Издательский Дом "Академия Естествознания", 2015
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ В ИНТЕГРИРОВАННОМ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ
|
|
АТНАБАЕВА Н.А.. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российский университет дружбы народов», 2015
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
ИНТЕГРИРОВАННЫЙ ПРЕДМЕТНО-ЯЗЫКОВОЙ ПОДХОД (CLIL) В ОБУЧЕНИИ МАТЕМАТИКЕ
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
О РЕЗУЛЬТАТАХ АПРОБАЦИИ МОДЕЛИ ИНТЕГРИРОВАННОГО ПРЕДМЕТНО-ЯЗЫКОВОГО ОБУЧЕНИЯ СРЕДСТВАМИ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ В ВЫСШЕЙ ШКОЛЕ
|
|
ЗАРИПОВА Р.Р.. - : Общество с ограниченной ответственностью "Издательский Дом "Академия Естествознания", 2014
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПОДГОТОВКИ БУДУЩИХ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ОБУЧЕНИЮ МАРИЙСКОЙ И РУССКОЙ ГРАМОТЕ
|
|
Алексеева, Елена. - : Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Бурятский государственный университет", 2012
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
ИНТЕГРИРОВАННЫЙ ПОДХОД К ОБУЧЕНИЮ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫМ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
|
|
Алмабекова, Ольга. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Красноярский государственный педагогический университет им. В.П. Астафьева", 2012
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
УСВОЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНЫХ ЯВЛЕНИЙ НА ОСНОВЕ ИНТЕГРИРОВАННОГО ПОДХОДА
|
|
Фурманова, М.. - : ФГБОУ ВПО «Брянский государственный университет им. акад. И.Г. Петровского», 2012
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|