1 |
English as a lingua franca – a paradigm shift for translation and interpreting ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Sign language conference interpreting
|
|
|
|
In: The Routledge Handbook of Conference Interpreting (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Cognitive load in processing ELF : translators, interpreters, and other multilinguals ...
|
|
|
|
Abstract:
Many factors can affect the translation and interpreting process, but the quality of source texts has been explicitly identified as an issue in surveys of professional translators and interpreters as well as in recent workplace studies. If translators and interpreters encounter resistance in carrying out their tasks, for example by difficulties in extracting meaning from non-native English input, then flow can be interrupted and performance affected. In this paper, we explore how English as a lingua franca (ELF) input could potentially increase the cognitive load not only for translators and interpreters but also for other multilinguals. We describe the range of methods that can be used to measure the cognitive effort and stress associated with processing ELF input and explain the challenges that can be encountered when researchers are committed to using authentic ELF material to make comparisons under relatively controlled but ecologically valid conditions. One of the driving motivators for this type of ...
|
|
Keyword:
418.02 Translationswissenschaft; 420 Englisch; Authentic ELF material; Cognitive effort; Cognitive load; Interpreting; Translation
|
|
URL: https://dx.doi.org/10.21256/zhaw-21029 https://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/21029
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
4 |
Cognition in community interpreting : the influence of interpreter’s knowledge of doctor-patient interaction ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Community interpreting as a socially and cognitively situated activity : knowledge structures in interpreter-mediated medical interactions ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Caution and compliance in medical encounters : non-interpretation of hedges and phatic tokens ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Express-ability in ELF communication
|
|
|
|
In: Albl-Mikasa, Michaela (2013). Express-ability in ELF communication. Journal of English as a Lingua Franca, 2(1):101-122. (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Interpreting quality in times of English as a Lingua Franca (ELF) : new variables and requirements ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Specification of terminological knowledge for translation purposes ... : Esprit project No. 2315 : translator's workbench ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|