1 |
Should the Elementary School EFL Classroom Contribute to Developing Multilingualism? Pre-Service Teacher Cognitions about Pluralistic Approaches to EFL Teaching and Cross-Linguistic Awareness
|
|
|
|
In: Languages; Volume 7; Issue 2; Pages: 109 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Mi calle favorita
|
|
|
|
In: Domínios de Lingu@gem; Vol 14 No 4 (2020): Linguistic Landscapes; 1059-1086 ; Domínios de Lingu@gem; v. 14 n. 4 (2020): Paisagens Linguísticas; 1059-1086 ; 1980-5799 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Validating occupational coding indexes for use in multi-country surveys
|
|
|
|
In: Survey Methods: Insights from the Field ; 1-12 (2018)
|
|
Abstract:
Occupational coding in multi-country surveys is mostly a black box: have national survey agencies classified the same occupational titles into the same category across countries? This paper attempts to validate the coding from 5-digit occupational titles into the 4-digit occupational units of the international ISCO-08 classification, based on a comparison of coding indexes from national statistical offices. Two research objectives are central. To what extent are occupational titles in the coding indexes similar, when comparing their English translations? What percentage of similar occupational titles is coded similarly across countries? To answer these questions, we merged titles from 20 coding indexes (18 non-English), resulting in 70,489 records. We translated the titles in English, using online dictionaries and Google translate (4.2% could not be translated). We checked for existent codes of the titles, using ILO’s ISCO-08 coding index (10.3% non-existent). The remaining database had 60,559 records, of which 32% had at least one duplicate title (19,044 records). These duplicate records could be aggregated into 5,350 occupational titles. Only 64% of these titles had the same ISCO-08 4-digit code, 70% at 3-digit, 74% at 2 digit, and 80% at 1-digit. Users of multi-country surveys should be cautious when using the 4-digit ISCO-08 codes.
|
|
Keyword:
anthropology; Berufsbezeichnung; classification; Codierung; coding; Computer Methods; englische Sprache; English language; Erhebungstechniken und Analysetechniken der Sozialwissenschaften; international comparison; internationaler Vergleich; isco-08 classification; multi-country surveys; Occupations; validation; ISCO; International Standard Classification of Occupations; job title; Klassifikation; Mehrsprachigkeit; Methods and Techniques of Data Collection and Data Analysis; multilingualism; Social sciences; sociology; Sozialwissenschaften; Soziologie; Statistical Methods; translation; Übersetzung; validation; Validierung
|
|
URL: https://doi.org/10.13094/SMIF-2018-00007 https://www.ssoar.info/ssoar/handle/document/60717
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
4 |
Multilingualism and the language curriculum in South Africa: contextualising French within the local language ecology
|
|
|
|
In: Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 51, Iss 0, Pp 23-40 (2017) (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Les approches plurielles et les livres plurilingues. De nouvelles ouvertures pour l’entrée dans l’écrit en milieu multilingue et multiculturel
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
From Babel to Brussels: European integration and the importance of transnational linguistic capital
|
|
|
|
In: 28 ; Berliner Studien zur Soziologie Europas / Berlin Studies on the Sociology of Europe (BSSE) ; 222 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Die Problematik der Synchronisation englischsprachiger Filme ins Deutsche anhand der Beispiele "Singin' in the Rain" (1952) und "Ingourious Basterds" (2009)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
LSP: Multilingual deficiency, multicultural ambiguity.
|
|
G. CORTESE. - : Peter Lang, 2007. : country:CHE, 2007. : place:BERN, 2007
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|