Page: 1 2 3 4 5 6 7 8... 58
61 |
Variation Within Idiomatic Variation: Exploring the Differences Between Speakers and Idioms
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
62 |
Fraseologismi in ottica plurilingue e contrastiva. I fraseologismi contenenti nomi di animali in italiano, inglese e tedesco
|
|
|
|
In: PHRASIS | Rivista di studi fraseologici e paremiologici; N. 4 (2020): Studi fraseologici e paremiologici ; 2531-0755 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
63 |
Native and Non-native Idiom Processing: Same Difference ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
64 |
Non-Literalness in Idioms: Do Metaphor and Metonymy Make a Difference to their Perception and Semantic Processing? ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
65 |
Séparation phraséologique : quand les locutions s’éclatent ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
66 |
Criação de um corpus específico : expressões idiomáticas à temática da tourada em notícias da web
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
67 |
How the Use of Learner-Generated Images and Authentic Materials Affects the Comprehension and Production of Vivid Phrasal Idioms in L2 English Learners
|
|
|
|
In: Graduate Theses and Dissertations (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
68 |
A comparative evaluation of idioms in Russian-authored English language textbooks and idioms extracted from current authentic sources
|
|
|
|
In: http://journals.tsu.ru/language/en/&journal_page=archive&id=1976&article_id=44456 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
69 |
Subtitling a Political Film: Linguistic and Ideological Transfer in The Iron Lady (2011)
|
|
|
|
In: Transletters. International Journal of Translation and Interpreting 4, 161-185 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
70 |
Modélisation des locutions dans un réseau lexical : enjeux théoriques
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
71 |
EMPIRICAL RESEARCH OF COLLOCATIONS IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING
|
|
|
|
In: Advanced Education; 2020: Special Issue 14; 75-83 ; Передовое образование; 2020: ; 75-83 ; Новітня освіта; 2020: ; 2410-8286 ; 2409-3351 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
72 |
Contributions to the Computational Treatment of Non-literal Language
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
73 |
Teaching idioms for translation purposes: a trilingual corpus-based glossary applied to phraseodidactics (ES/EN/DE)
|
|
|
|
In: Teaching and Learning Phraseology in the XXI Century Phraseologie Lehren und Lernen im 21. Jahrhundert. Challenges for Phraseodidactics and Phraseotranslation Herausforderungen für Phraseodidaktik und Phraseoübersetzung (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
74 |
Sintassi delle frasi idiomatiche e delle frasi libere dell’italiano: differenze o similarità?
|
|
|
|
In: Lingue e Linguaggi; Volume 33 (2019); 317-335 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
75 |
Estudio funcional y lexicográfico de la polisemia simétrica y asimétrica en un corpus bilingüe de locuciones meteorológicas del español y del italiano
|
|
|
|
In: Lingue e Linguaggi; Volume 33 (2019); 41-53 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
76 |
Perceptual dialectology, mediatization, and idioms : exploring communities in Miami
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
78 |
Strategies Used to Translate Idiomatic Expressions in 'A Walk to Remember' into Indonesian and The Resulted Equivalence
|
|
|
|
In: Rainbow: Journal of Literature, Linguistics and Culture, Vol 9, Iss 1, Pp 19-26 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
79 |
IDIOMATIC EXPRESSION TRANSLATION STRATEGY IN RHONDA BYRNE’S BOOK THE MAGIC
|
|
|
|
In: Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching, Vol 4, Iss 2, Pp 235-243 (2020) (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
80 |
Applying cognitive linguistics to second language idiom learning
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
Page: 1 2 3 4 5 6 7 8... 58
|
|