1 |
Κατασκευή ηλεκτρονικού σωματοκειμενικού λεξικού νεολογισμών των κρίσεων (οικονομικών, κοινωνικοπολιτικών, υγειονομικών) της περιόδου 2015-2020 ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Diccionari electrònic bilingüe català>anglés de locucions referencials idiomàtiques de somatismes
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Problèmes formels concernant la traduction des adverbes composés (espagnol/portugais)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Projekt Etymologického slovníku české a slovenské vinohradnické a vinařské terminologie
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Suggestions méthodologiques et outils de traitement de corpus pour l’étude des Phrases Préfabriquées des Interactions ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Explication of lexicographic information in electronic dictionaries ; Експлікація лексикографічної інформації в електронних словниках
|
|
|
|
In: NaUKMA Research Papers. Linguistics; Том 2 (2019): NaUKMA Research Papers. Linguistics; 51-55 ; Наукові записки НаУКМА. Мовознавство; Том 2 (2019): НАУКОВІ ЗАПИСКИ НАУКМА. МОВОЗНАВСТВО; 51-55 ; 2617-2615 ; 2616-8502 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Онлайн-словари древнеанглийского языка ; Online Dictionaries of the Old English Language
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Etiquetatge sintacticosemàntic en diccionaris electrònics multilingües
|
|
Escolano Marín, Xènia. - : University of California, Santa Barbara. Department of Spanish and Portuguese, 2018. : Institut Virtual Internacional de Traducció (IVITRA), 2018
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Exploring a Continuous and Flexible Representation of the Lexicon
|
|
|
|
In: 26th International Conference on Computational Linguistics (COLING 2016) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01422479 ; 26th International Conference on Computational Linguistics (COLING 2016), Dec 2016, Osaka, Japan. pp.297-301 ; https://www.aclweb.org/anthology/C/C16/C16-2062.pdf (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Структура словарной статьи Национального корпуса тувинского языка
|
|
|
|
Abstract:
В настоящее время активно создаются корпусы естественных языков с помощью современных информационных технологий и методов математического моделирования. Под корпусом понимается информационно-справочная система, основанная на собрании оцифрованных текстов. Корпус включает в себя различные письменные и устные тексты, представленных в данном языке, различные типы словарей, а также разметку информацию о свойствах текстов. Разметка отличает корпус от электронных библиотек текстов. Для многих языков народов Российской Федерации, в том числе для тюркских языков, создаются национальные корпусы. Работа над формированием Национального корпуса тувинского языка ведется преподавателями, аспирантами и студентами Тувинского государственного и Сибирского федерального университетов. В статье представлена структура словарной статьи для Национального корпуса тувинского языка. База данных корпусного словаря включает следующие таблицы: MAIN основная таблица с заголовочным словом; RUS, ENG, GER таблицы с переводом заголовочного слова на различные языки; MORPHOLOGY таблица с морфологическими данными. База данных реализована в Microsoft Office Access. Для работы с корпусным словарем реализованы следующие функции: добавление новой статьи, редактирование статьи, удаление статьи, поиск словарной статьи с транскрипцией, формирование и визуализация морфологических признаков заглавного слова. Представленный проект позволяет рассматривать корпусный словарь как мультиструктурную организацию со сложным иерархическим строением, важнейшим корневым компонентом которого является словарная статья. Разработанный корпусный словарь может быть использован для изучения тувинского языка с точки зрения написания, произношения и толкования, а также для организации поиска слов и словосочетаний в текстах, хранящихся в корпусе.Contemporary information technologies and mathematical modelling has made creating corpora of natural languages significantly easier. A corpus is an information and reference system based on a collection of digitally processed texts. A corpus includes various written and oral texts in the given language, a set of dictionaries and markup information on the properties of the text. It is the presence of the markup which distinguishes a corpus from an electronic library. At the moment, national corpora are being set up for many languages of the Russian Federation, including those of the Turkic peoples. Faculty members, postgraduate and undergraduate students at Tuvan State University and Siberian Federal University are working on the National corpus of Tuvan language. This article describes the structure of a dictionary entry in the National corpus of Tuvan language. The corpus database comprises the following tables: MAIN the headword table, RUS, ENG, GER translations of the headword into three languages, MORPHOLOGY the table containing morphological data on the headword. The database is built in Microsoft Office Access. Working with the corpus dictionary includes the following functions: adding, editing and removing an entry, entry search (with transcription), setting and visualizing morphological features of a headword. The project allows us to view the corpus dictionary as a multi-structure entity with a complex hierarchical structure and a dictionary entry as its key component. The corpus dictionary we developed can be used for studying Tuvan language in its pronunciation, orthography and word analysis, as well as for searching for words and collocations in the texts included into the corpus.
|
|
Keyword:
ОРГАНИЗАЦИЯ СЛОВАРЕЙ,КОРПУС ТЕКСТОВ,СЛОВАРЬ,ТУВИНСКИЙ ЯЗЫК,ЭЛЕКТРОННЫЙ СЛОВАРЬ,MICROSOFT OFFICE ACCESS,DICTIONARY STRUCTURE,TEXTUAL CORPUS,DICTIONARY,TUVAN LANGUAGE,ELECTRONIC DICTIONARY
|
|
URL: http://cyberleninka.ru/article/n/struktura-slovarnoy-stati-natsionalnogo-korpusa-tuvinskogo-yazyka http://cyberleninka.ru/article_covers/16979445.png
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
17 |
Dictionnaires wolof en ligne : État de l'art et perspectives
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01311413 ; 2016 (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Exploring a Continuous and Flexible Representation of the Lexicon
|
|
|
|
In: 26th International Conference on Computational Linguistics (COLING 2016) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01422479 ; 26th International Conference on Computational Linguistics (COLING 2016), Dec 2016, Osaka, Japan. pp.297-301 ; https://www.aclweb.org/anthology/C/C16/C16-2062.pdf (2016)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
A uniform data model for joint publication of minor language dictionaries ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
A uniform data model for joint publication of minor language dictionaries ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|