1 |
Förderung der Behandlung von Patienten im Maßregelvollzug ohne deutsche Primärsprache am Beispiel einer Spezialstation für Spracherwerb und Integration ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Examining the Effect of Acculturation and Language Proficiency on the Psychological Assessment of Spanish-English Bilinguals ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Identity Distress among Immigrant Students during COVID-19
|
|
|
|
In: Societies; Volume 12; Issue 2; Pages: 29 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Parental Acculturation and Children's Bilingual Abilities: A Study With Chinese American and Mexican American Preschool DLLs.
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Quelle maîtrise du shimaoré pour les enfants de seconde génération issus de la migration mahoraise à La Réunion ?
|
|
|
|
In: Symposium international « Politique Linguistique Familiale », INALCO. ; https://hal.univ-reunion.fr/hal-03453963 ; Symposium international « Politique Linguistique Familiale », INALCO., Nov 2021, Paris, France (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Phénomènes d'acculturation linguistique en Italie ostrogothique (latin et gothique)
|
|
|
|
In: ISSN: 0221-5896 ; KTÈMA Civilisations de l'Orient, de la Grèce et de Rome antiques ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03589649 ; KTÈMA Civilisations de l'Orient, de la Grèce et de Rome antiques, Université de Strasbourg, 2021, La communication dans l'Empire romain tardif (IIIe-VIIe siècle). Problèmes linguistiques et interprétatifs, 46, pp.53-68 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
ВЛИЯНИЕ ВЫБОРА РОДНОГО ЯЗЫКА НА АККУЛЬТУРАЦИОННЫЕ СТРАТЕГИИ ИНДИВИДА (НА ПРИМЕРЕ РС(Я)) ... : THE INFLUENCE OF NATIVE LANGUAGE ON ACCULTURATION STRATEGIES OF THE INDIVIDUAL (FOR EXAMPLE, RS(Ya)) ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Shared Language Erosion: Rethinking Immigrant Family Communication and Impacts on Youth Development
|
|
|
|
In: Human Development and Family Studies Publications (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
К ПРОБЛЕМЕ АККУЛЬТУРАЦИИ И БИЛИНГВИЗМА ... : TO THE PROBLEM OF ACCULTURATION AND BILINGUALISM ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Cross-Cultural Cross-Roads: Understanding the Social and Acculturation Experiences of Newcomer Syrian Refugee Students in Toronto, Canada
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Syrian children’s perceived integration into Turkish national education system
|
|
|
|
In: University of South Florida M3 Center Publishing (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Vietnamese Americans: History, Education, and Societal Context
|
|
|
|
In: Journal of Southeast Asian American Education and Advancement (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
«Language Conquest»: Colonial Quechua Grammars as a Model of Cultural and Linguistic Acculturation ; «Языковая конкиста»: колониальные грамматики кечуа как модель культурно-языковой аккультурации
|
|
|
|
Abstract:
The article is devoted to the role and place of Quechua in colonial Peru, which is the most widely spoken native language in both American continents. A comparative analysis of a number of grammars and dictionaries (including records) written in the 16th‑17th centuries by the representatives of the clergy has become the basic method for recent scientific investigation. Those were the representatives of the clergy who took the most active part in the process of «language conquest» which led to Quechua integration into the intellectual field of Spanish culture and then consequently into the European one. The paper also presents the analysis of the current state of the issue study, which concludes that many points of the problem have not found the proper coverage in science yet. The sources are analyzed on the following points: the attitude of the authors of grammars to the Quechua language; the main goals of writing grammars; their structure and content’s peculiarities; the main cultural and linguistic categories used to describe and analyze the Quechua language in the period under review. The analysis made it possible to come to the following conclusions. Firstly, the attitude of the clergy towards Quechua can be described as ambivalent. Secondly, the main goals of writing can be interpreted as a practical one (mastering the language in order to Christianize the Indians more effectively) and as well as an ideological one (integrating Quechua into the Christian cultural field through its study), although both of them, of course, are interrelated. Thirdly, the analysis allowed us to distinguish the following cultural and linguistic categories that were applied to Quechua: eurocentrism, theoretical and religious orientation. Finally, the main conclusion drawn from the study is that the relationship existed between Spanish and Quechua can be characterized by the term «acculturation» ; В статье рассматривается роль и место в колониальном Перу народа кечуа – крупнейшего по числу носителей индейского языка в обеих Америках. Ведущим методом исследования стал сравнительный анализ ряда грамматик и словарей (в том числе используется и архивный материал), написанных в XVI–XVII вв. представителями клира. Именно они приняли наиболее активное участие в процессе «языковой конкисты», то есть интеграции кечуа в интеллектуальное поле испанской и, как следствие, европейской культуры. Представлен также анализ современного состояния изученности вопроса, в котором делается вывод, что многие аспекты проблемы еще не нашли должного освещения в науке. Источники проанализированы по следующим аспектам: отношение авторов грамматик к языку кечуа; основные цели написания грамматик; характерные особенности структуры и содержания этих произведений; базовые культурно-языковые категории, с помощью которых описывался и анализировался язык кечуа в рассматриваемый период. В результате проведенного исследования сделаны следующие выводы. Во-первых, отношение клира к кечуа можно охарактеризовать как амбивалентное. Во-вторых, основные цели написания: практическая (овладение языком с целью более эффективной христианизации индейцев) и идеологическая (включение кечуа в орбиту христианского культурного поля посредством его изучения), хотя обе они, конечно, взаимосвязаны. В‑третьих, можно дифференцировать следующие культурно-языковые категории, которые применялись по отношению к кечуа: европоцентризм, теоретичность и религиозная направленность. Наконец, главный вывод, который был сделан по результатам проведенного исследования, заключается в том, что существовавшее взаимодействие между испанским языком и кечуа можно охарактеризовать термином «аккультурация»
|
|
Keyword:
acculturation; assimilation; colonial Peru; language contacts; Quechua language; Spanish language; аккультурация; ассимиляция; испанский язык; колониальное Перу; язык кечуа; языковые контакты
|
|
URL: http://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/141358 https://doi.org/10.17516/1997–1370–0771
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
15 |
I speak for my parents: Complicated feelings, thoughts, and experiences of Latina/o youth who language broker for their parents
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
La cultura en la enseñanza de E/LE a nativos indígenas de Colombia
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Acculturation strategies and attitudes and their relationship with the identification of descendants of migrants in the Catalan school context
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
The differentiated role of language knowledge and linguistic acculturation strategies in the configuration of occupational aspirations: the case of the descendants of migrants in Western Catalonia
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Identity and linguistic acculturation expectations. The attitudes of Western Catalan high-school students towards Moroccans and Romanians
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Yātrā: A Phenomenology of Acculturation and Sojourner Experience of Indian International Students in the U.S.
|
|
|
|
In: Educational Administration: Theses, Dissertations, and Student Research (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|