3 |
Illusion of Truth: Analysing and Classifying COVID-19 Fake News in Brazilian Portuguese Language
|
|
|
|
In: Big Data and Cognitive Computing; Volume 6; Issue 2; Pages: 36 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Translations of the French comedy "Bienvenue chez les Ch’tis" into Portuguese
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
A motivação social da haplologia variável no português de Porto Alegre ; The social motivation of variable haplology in Porto Alegre Portuguese
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
The Role of the Auditory and Visual Modalities in the Perceptual Identification of Brazilian Portuguese Statements and Echo Questions
|
|
|
|
In: ISSN: 0023-8309 ; Language and Speech ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02456308 ; Language and Speech, SAGE Publications (UK and US), 2021, 64 (1), pp.3-23. ⟨10.1177/0023830919898886⟩ ; https://journals.sagepub.com/doi/pdf/10.1177/0023830919898886 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Mark Twain: The Making of an Icon through Translations of Huckleberry Finn in Brazil
|
|
|
|
In: Journal of Transnational American Studies, vol 12, iss 2 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
A fala acadêmica mediada pela web entre comunicação científica e legendagem ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Formalidade e pronomes de segunda pessoa do singular no português gaúcho ; Formality and second person singular pronouns in Gaucho Portuguesedata from interpretation ; dados de interpretação
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Relatório de Estágio "A Tradução de Projetos do Inglês/Adaptação do Português Europeu para o Português do Brasil na AP Portugal"
|
|
|
|
Abstract:
This report analyzes the different translations in European Portuguese and their adaptations to the Brazilian Portuguese based on the projects conducted during the internship at AP Portugal, — covering translations that have English as the source language and Brazilian Portuguese as the target language. In this report will also be highlighted the main lexical and syntactic differences in the translations chosen and depicted for this report. The overcoming of language barriers between both languages, as well as the development of translation, proofreading, localization and project management techniques, is also an object of study in this report. Considering the current pandemic situation, a reflection about the reality of working remotely and how companies and translators have adapted to a new work dynamic will be elaborated. ; Este relatório visa analisar as diferentes traduções feitas para o português europeu e as suas adaptações para o português do Brasil, com base nos projetos executados durante o estágio na empresa AP Portugal, — abrangendo traduções que apresentam o inglês como língua de partida e o português do Brasil como língua de chegada. Também irei destacar as principais diferenças lexicais e sintáxicas nas traduções escolhidas para este relatório. É também objeto de estudo deste relatório a superação das barreiras linguísticas entre ambos os idiomas, assim como o desenvolvimento de técnicas de traducao, revisão, localização e gestão de projetos. Tendo em consideração a atual situação pandêmica, será elaborada uma reflexão sobre a realidade do trabalho remoto e como as empresas e os tradutores têm se adaptado uma nova dinâmica de trabalho.
|
|
Keyword:
Brazilian portuguese; European portuguese; Português do Brasil; Português Europeu; Remote working; Trabalho remoto; Tradução; Translation
|
|
URL: http://hdl.handle.net/10400.22/19664
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
11 |
Gradience in prosodic representation: vowel reduction and neoclassical elements in Brazilian Portuguese
|
|
|
|
In: Glossa: a journal of general linguistics; Vol 6, No 1 (2021); 74 ; 2397-1835 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Acoustic evidence for affix classes: A case study of Brazilian Portuguese
|
|
|
|
In: Glossa: a journal of general linguistics; Vol 6, No 1 (2021); 21 ; 2397-1835 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Construções de tópico marcado na escrita de falantes de herança de português brasileiro ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Linguistic repositories as asset: Challenge for sociolinguistic approach in Brazil
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Idiomatic constructions with the verb pagar (to pay) in Brazilian Portuguese ; Construções idiomáticas com o verbo pagar no português brasileiro
|
|
|
|
In: Domínios de Lingu@gem; Vol. 15 No. 4 (2021): Study on linguistic constructions from the analytical perspective of cognitive linguistics; 1153-1179 ; Domínios de Lingu@gem; v. 15 n. 4 (2021): Estudo de construções linguísticas sob a perspectiva analítica da Linguística Cognitiva; 1153-1179 ; 1980-5799 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
O processamento morfológico no português brasileiro em estudantes do ensino ; Morphological processing in Brazilian Portuguese in elementary school students
|
|
Abbate, Stefani Parraga. - : Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP, 2021. : Universidade de São Paulo, 2021. : Instituto de Psicologia, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Sistema e variação: quão sistemático pode ser o sistema linguístico num modelo baseado no uso?
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|