1 |
Les unitats fraseològiques i l’oralitat ficcional en la narrativa de Toni Cucarella ; Idioms and fictional orality in Toni Cucarella’s narrative
|
|
Sancho Cremades, Pelegrí. - : Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Diskuse o normě katalánštiny v kontextu aktuální jazykové situace ve Španělsku ; Discussion of the catalan norm in the context of the current linguistic situation in Spain
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Preproducció d'un documental sobre el valencià com a llengua pluricèntrica
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Overlapping subjunctive forms in Gallo- and Ibero-Romance verb paradigms
|
|
|
|
In: ISSN: 0035-3906 ; EISSN: 1600-0811 ; Revue Romane ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03084137 ; Revue Romane, John Benjamins Publishing, In press, ⟨10.1075/rro.20009.esh⟩ (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Overlapping subjunctive forms in Gallo- and Ibero-Romance verb paradigms
|
|
|
|
In: ISSN: 0035-3906 ; EISSN: 1600-0811 ; Revue Romane ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03084137 ; Revue Romane, John Benjamins Publishing, In press, ⟨10.1075/rro.20009.esh⟩ (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
L’excursió de mossén Alcover a Borriana (1901)
|
|
|
|
Abstract:
Mossén Antoni Maria Alcover (1862–1932) fou l’artífex del Diccionari catalàvalencià- balear, comesa per a la qual inicià una sèrie d’eixides arreu del domini lingüístic català. El 22 d’abril de 1901, en el marc del segon viatge pel País Valencià, el canonge visità Borriana. El present article comenta i reproduïx la crònica del seu pas pel nostre poble, publicada en el Diario de Mallorca el 14 de maig de 1901. Mossén Alcover dedica bona part de la crònica a descriure l’església parroquial, en què opina sobre els elements i estils arquitectònics del temple. L’estudi filològic sobre la parla dels borrianencs es basa en una conversa amb dos ancianes. L’excursió a Borriana fou una visita d’exploració i, en establir col·laboradors i corresponsals en altres pobles, ja no li calgué tornar-hi mai més. ; Mossén Antoni Maria Alcover (1862–1932) fue el artífice del diccionario català valencià-balear, cometido para el que inició una serie de salidas por todo el dominio lingüístico catalán. El 22 de abril de 1901, en el marco del segundo viaje por el País Valenciano, el canónigo visitó Borriana. El presente artículo comenta y reproduce la crónica de su paso por nuestro pueblo, publicada en el Diario de Mallorca el 14 de mayo de 1901. Mossén Alcover dedica buena parte de la crónica a describir la iglesia parroquial, opinando sobre los elementos y estilos arquitectónicos del templo. El estudio filológico sobre el habla de los burrianenses se basa en una conversación con dos ancianas. La excursión a Borriana fue una visita de exploración y, al establecer colaboradores y corresponsales en otros pueblos, ya no tuvo la necesidad de volver nunca más. ; Mossén Antoni Maria Alcover (1862- 1932) was the author of the Catalan-Valencian- Balearic dictionary, for the task of which he started a series of trips throughout the Catalan linguistic domain. On 22nd April 1901, during his second visit to the Valencian Country, the canon visited Borriana. The present article comments on and reports the chronicle of his stay in our town, which was published in the Diario de Mallorca on 14th May 1901. Mossén Alcover devotes a great part of his chronicle to the description of the parish church, giving his opinions on the architectural elements and style of the temple. The philological study on Borriana’s speech is based on a conversation with two elderly women. The trip to Borriana was an exploratory visit and, once he determined the collaborators and reporters in other towns, he did not have the need to come back anymore. ; Mossén Antoni Maria Alcover (1862–1932) a été l’artisan du Diccionari català-valencià- balear, un ouvrage qui l’amena à commencer une série de voyages le long de tout le territoire linguistique catalan. Le 22 avril 1901, dans le cadre de son deuxième voyage au Pays Valencien, ce chanoine visita Borriana. Cet article commente et reproduit la chronique de son passage par notre village, publié dans le Diario de Mallorca le 14 mai 1901. Père Alcover dédia une grande partie de sa chronique à la description de l’église paroissiale, avec des opinions sur les éléments et styles architecturaux de ce temple. Son étude philologique sur la façon de parler des gens de Borriana est basée sur une conversation entretenue avec deux vieilles femmes. Son excursion à Borriana fut une visite d’exploration ; suite à avoir établi des collaborateurs et des correspondants dans d’autres villages, il n’eut plus besoin d’y revenir.
|
|
Keyword:
Alcover; Borriana; català-valencià-balear; Catalan-Valencian-Balearic; DCVB; descriptive dictionary; diccionari descriptiu; diccionario descriptivo
|
|
URL: http://hdl.handle.net/10234/189791 https://doi.org/10.6035/Anuari.2020.31.2
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
9 |
La (re)construcció de l’estàndard lèxic valencià: un estudi d’actituds ; (Re)building the lexical standard of Valencian Catalan: an attitudinal study
|
|
|
|
In: Treballs de Sociolingüística Catalana; Núm. 29 (2019): La llengua catalana i la mundialització; 133-153 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Integració dels dialectes occidentals a l’estàndard formal televisiu ; The Western Catalan standard model in Telenotícies from TV3 7
|
|
|
|
In: Llengua & Literatura; Núm. 29 (2019); 7-30 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Pompeu Fabra i els escriptors ; Pompeu Fabra and the writers
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Del català que ara es parla a la implantació del català normatiu al País Valencià ; From the Catalan that is spoken nowadays to the implementation of normative Catalan in the Valencian Country
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Sprache als Symbol identitärer Divergenz : das Katalanische Valencias zwischen Standardsprache, Nationalsprache und Dialekt
|
|
Budig, Hanna. - : University of Bamberg Press, 2019. : Bamberg, 2019. : "040000", 2019
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
K jazykové situaci ve Valencii ; The Language Situation in Valencia
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Valencian based on the 2015 SIES survey ; El valencià segons l’enquesta del SIES de 2015
|
|
|
|
In: Treballs de Sociolingüística Catalana; Núm. 28 (2018): Llengua i poder; 127-145 (2018)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
El valencià segons l’enquesta del SIES de 2015 ; Valencian based on the 2015 SIES survey
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Les funcions sintàctiques en els llibres de text actuals de 2n de batxillerat de Valencià: llengua i literatura. Anàlisi i proposta didàctica
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Usos lingüístics i identitats socials entre adolescents catalans i valencians
|
|
|
|
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Etla, Noetla, Nompot i Vinalapó, quatre topònims valencians meridionals que s’han transformat modernament, en l’Onomasticon de Coromines
|
|
Montoya-Abat, Brauli. - : University of California, Santa Barbara. Department of Spanish and Portuguese, 2017. : Institut Virtual Internacional de Traducció (IVITRA), 2017
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|