1 |
5. ELA - Erfassung früher türkisch-deutscher Literalität ... : Handreichung als Anleitung für die Verwendung des Auswertungsinstruments ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
2. ELA - Erfassung früher türkisch-deutscher Literalität ... : Bildimpuls für die Erhebung von Schreibproben ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
1. ELA - Erfassung früher türkisch-deutscher Literalität ... : Arbeitsmaterialien, Eckdaten und Projektinformation ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
4. ELA - Erfassung früher türkisch-deutscher Literalität ... : Beispiele als Hilfestellung für die Arbeit mit dem Auswertungsbogen ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
3. ELA - Erfassung früher türkisch-deutscher Literalität ... : Auswertungsbogen für die Analyse türkischer und deutscher Schreibproben ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Mehrsprachigkeit in der nachhaltigen Universität. Projektbericht ; Multilingualism at the Sustainable University
|
|
Gogolin, Ingrid; Androutsopoulos, Jannis; Bührig, Kristin; Giannoutsou, Margarita; Lengyel, Drorit; Maggu, Juliette; Mösko, Mike; Mueller, Jessica Terese; Oeter, Stefan; Schmitt, Claudia; Schroedler, Tobias; Schulz, Holger; Siemund, Peter. - : Universität Hamburg, 2017. : Hamburg, 2017. : pedocs-Dokumentenserver/DIPF, 2017
|
|
In: Hamburg : Universität Hamburg 2017, 122 S. (2017)
|
|
Abstract:
Die . Kapitel dieses Berichts widmen sich den vier Teilprojekten der Pilotstudie. In Kapitel 2 wird zunächst das Teilprojekt 1 „Die Sprachen der Wissenschaft: Eine Pilotstudie zur forschenden Reflexion über Mehrsprachigkeit am Beispiel Nachhaltigkeitsforschung“ vorgestellt, das der Dimension der Wissenschaftsreflexion im Nachhaltigkeitskonzept der Universität entspricht. [.] Kapitel 3 stellt das Teilprojekt 2 dar: „Mehrsprachigkeit in der Medizin - Eine Pilotstudie zu Bedarfen, Ressourcen und Praktiken hinsichtlich der Mehrsprachigkeit im Krankenhaus“, das der Säule „Forschung“ im Nachhaltigkeitskonzept der Universität zuzuordnen ist. [.] Das dritte Teilprojekt, welches im Kapitel 4 dieses Berichts vorgestellt wird, widmete sich der Sprachen der universitären Lehre. Unter dem Titel „Die Sprachen der Lehre: English in the Multilingual University“ wurden die Annahmen untersucht, dass mehrsprachig Erzogene über ein ausdifferenzierteres sprachliches Repertoire sowie ein ausgeprägtes Sprachbewusstsein verfügen, die sich bei der Verwendung vom Englischen als Lingua franca als vorteilhaft erweisen. Darüber hinaus wurden explorativ Einstellungen zum Gebrauch von sowie Lernmotivationen in Bezug auf Englisch (als Lingua franca), Deutsch (als Fremdsprache) sowie weitere Fremdsprachen erhoben. [.] Kapitel 5 widmet sich dem Teilprojekt „Die Sprachen des Campus: Mehrsprachigkeit als Ressource nachhaltiger Governance“. Ziel dieses Projekts ist es, Erkenntnisse über Mehrsprachigkeit in der Universitätsadministration zu gewinnen. (DIPF/Orig.)
|
|
Keyword:
Academic sector; Bildungsorganisation; Bildungsplanung und Bildungsrecht; ddc:370; Deutschland; Education; Erziehung; Forschungsprojekt; Germany; Gesundheitsversorgung; Hamburg; Health care; Higher education lecturing; Higher education policy; Hochschulforschung und Hochschuldidaktik; Hochschullehre; Hochschulpolitik; Institutional research; Institutionelle Forschung; Mehrsprachigkeit; Multilingualism; Nachhaltige Entwicklung; Nachhaltigkeit; Project report; Projektbericht; Schul- und Bildungswesen; Steuerung; Sustainability; Sustainable development; Universität; University; University lecturing; University policy; University teaching
|
|
URL: http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:0111-pedocs-140469 https://www.pedocs.de/volltexte/2017/14046/ https://www.pedocs.de/volltexte/2017/14046/pdf/Gogolin_et_al_2017_Mehrsprachigkeit_in_der_nachhaltigen_Universitaet.pdf
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
11 |
Mehrsprachigkeit in der nachhaltigen Universität. Projektbericht ... : Multilingualism at the Sustainable University ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
LA DIAGNOSI DELLE COMPETENZE LINGUISTICHE IN UN CONTESTO MULTILINGUE: UN PROCESSO CONTINUO CHE FAVORISCE L’INSEGNAMENTO E L’APPRENDIMENTO INDIVIDUALIZZATO ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
LA DIAGNOSI DELLE COMPETENZE LINGUISTICHE IN UN CONTESTO MULTILINGUE: UN PROCESSO CONTINUO CHE FAVORISCE L’INSEGNAMENTO E L’APPRENDIMENTO INDIVIDUALIZZATO ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
LA DIAGNOSI DELLE COMPETENZE LINGUISTICHE IN UN CONTESTO MULTILINGUE: UN PROCESSO CONTINUO CHE FAVORISCE L’INSEGNAMENTO E L’APPRENDIMENTO INDIVIDUALIZZATO
|
|
|
|
In: ItalianoLinguadue; Vol. 3 No. 1 (2011); 294 ; Italiano LinguaDue; V. 3 N. 1 (2011); 294 ; 2037-3597 (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Academic discourse and joint construction in multilingual classrooms
|
|
Lengyel, Drorit. - : SPRINGER VIEWEG-SPRINGER FACHMEDIEN WIESBADEN GMBH, 2010
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Zweitspracherwerb in der Kita : eine integrative Sicht auf die sprachliche und kognitive Entwicklung mehrsprachiger Kinder
|
|
|
|
IDS Mannheim
|
|
Show details
|
|
|
|