41 |
Processamento fonológico de pseudopalavras linguisticamente motivadas em crianças com dislexia
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
42 |
Comparative analysis of english and chinese passive voice in machine translation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
45 |
Syntactic REAP.PT: Exercises on Clitic Pronouning
|
|
Baptista, Jorge; Freitas, Tiago; Mamede, Nuno. - : Schloss Dagstuhl - Leibniz-Zentrum fuer Informatik, 2013. : OASIcs - OpenAccess Series in Informatics. 2nd Symposium on Languages, Applications and Technologies, 2013
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
47 |
Revisão do módulo de transcrição fonética para implementação no sintetizador de fala da empresa Verbio Technologies SL
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
48 |
Natural language processing approach for macedonian-french and macedonian-english interpreting based on oral sociopolitical corpora
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
49 |
Towards the generation of a database for scientific research in natural language processing with an information extraction system
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
50 |
ViPEr: A Lexicon-Grammar of European Portuguese Verbs
|
|
|
|
In: 31e Colloque International sur le Lexique et la Grammaire ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01414265 ; 31e Colloque International sur le Lexique et la Grammaire, Sep 2012, Nové Hrady, Czech Republic. pp.10-16 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
51 |
A Lexicon of Verb and -mente Adverb Collocations in Portuguese ; A Lexicon of Verb and -mente Adverb Collocations in Portuguese: Extraction from Corpora and Classification
|
|
|
|
In: International Conference on Lexis and Grammar ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03321480 ; International Conference on Lexis and Grammar, Jan Radimský, Sep 2012, Nové Hrady, Czech Republic. pp.155-162 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
52 |
A framework for structural ambiguity resolution for portuguese
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
53 |
Compansion system for a pictogram-based AAC application in Catalan
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
54 |
Verb and – mente adverb collocations in portuguese: Extraction from corpora and automatic translation into english
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
55 |
French-greek machine translation of imperative sentences: issues in aspect and mood from a controlled language perspective
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
56 |
Error detection for post-editing rule-based machine translation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
57 |
Coreference resolution for portuguese using parallel corpora word alignment
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
58 |
A corpus-based translation study on english-persian verb phrase ellipsis
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
60 |
Descrição e análise fonética do dialeto de Belém do Pará orientadas à incorporação de conhecimento fonético à conversão de texto em fala
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|