22 |
Comparative study of French and Chinese interphrastic connectors ; Étude contrastive des connecteurs interphrastiques entre le français et le chinois
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03229847 ; Linguistique. Université Grenoble Alpes [2020-.], 2021. Français. ⟨NNT : 2021GRALL004⟩ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
23 |
Exploration zu deutschen und italienischen Akteursrollen in Covid-19-Diskursen : methodologische Überlegungen und praktische Schlussfolgerungen zur Vergleichenden Diskurslinguistik ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
24 |
Investigating the linguistic representativeness of Early Modern Greek Corpora
|
|
In: http://hw.oeaw.ac.at/8916-9 (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
27 |
К ВОПРОСУ О СОПОСТАВИТЕЛЬНЫХ И КОНТРАСТИВНЫХ ИССЛЕДОВАНИЯХ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ ... : ҚАЗІРГІ ТІЛ БІЛІМІНДЕГІ САЛЫСТЫРМАЛЫ ЖӘНЕ КОНТРАСТИВТІ ЗЕРТТЕУЛЕР ЖӨНІНДЕ ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
28 |
The activation of focus alternatives by contrastive accents examined through cross-modally primed lexical decision – A replication attempt ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
29 |
Contrastive analysis of Arabic and English: the quantifiers ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
30 |
Contrastive Analysis Of Arabic And English: The Quantifiers ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
31 |
Contrastive analysis of Arabic and English: the quantifiers ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
32 |
Contrastive Analysis Of Arabic And English: The Quantifiers ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
33 |
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. N. 13 (2021)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
34 |
Contrastive analysis of the prepositions 'para/por' in Spanish, English and German and its learning through Digital Platforms
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
35 |
El dativo ético: entre escritura y oralidad ; Le datif éthique : entre écriture et oralité ; The ethical dative: Between writing and speaking
|
|
|
|
In: Pragmalingüística N.28 pp. 108-127 (2021)
|
|
Abstract:
Utilisé intuitivement par les locuteurs, le datif éthique, un pronom non envisagé dans la structure verbale et qui dépasse d'ailleurs les limites de la syntaxe, devient une marque d'oralité pour caractériser le discours direct dans les textes écrits, notamment littéraires. Nous proposons donc que sa définition comme élément commun entre l'oralité et l'écriture passe actuellement par l'étude de son usage sur les réseaux sociaux, ainsi que sur les sites Internet repérés par l’application Sketch Engin, dans la mesure où ces deux supports donnent lieu à un type d'écriture conditionnée par la spontanéité inhérente au discours oral. ; Used intuitively by speakers, the ethical dative, a pronoun not contemplated in the verbal structure that goes beyond the limits of syntax, has often become a mark of orality to characterize direct discourse in written texts, especially literary ones. Therefore, we propose that its definition as a shared element between orality and writing should currently be analysed through the study of its use in social networks, as well as in some websites taken up by the Sketch Engine application, insofar, as both supports give rise to a type of writing conditioned by the inherent spontaneity of oral discourse. ; Utilizado de manera intuitiva por los hablantes, el dativo ético, pronombre no contemplado en la estructura verbal que sobrepasa los límites de la sintaxis, se ha convertido en numerosas ocasiones en una marca de oralidad para caracterizar el discurso directo en los textos escritos, especialmente literarios. Por lo tanto, planteamos que su definición como elemento compartido entre oralidad y escritura debe pasar actualmente por el estudio de su empleo en las redes sociales, así como en ciertas páginas de internet retomadas por la aplicación Sketch Engine en la medida en la que ambos soportes suscitan un tipo de escritura condicionada por la espontaneidad propia al discurso oral.
|
|
Keyword:
contrastive grammar; corpus linguistics; datif éthique; dativo ético; écrit et oral; escritura y oralidad; ethical dative; gramática contrastiva; grammaire contrastive; lingüística de corpus; linguistique de corpus; redes sociales; réseaux sociaux; social networks; writing and oral
|
|
URL: http://hdl.handle.net/10498/24282 https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2020.i28.06
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
36 |
Twenty-five years on: Time to pause for a new agenda for CTIS
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
37 |
Clasificación y explicación de errores relativos al sistema verbal cometidos por estudiantes lusófonos de ELE. Propuesta a partir de un corpus de aprendices de nivel A2
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
38 |
Twenty-five years on: Time to pause for a new agenda for CTIS ; Un cuarto de siglo después: Tiempo para reflexionar sobre una nueva agenda de los ETBS
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
39 |
ANNA: A Dictionary with a Name (and what Lies Behind it)
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 22, Pp 406-426 (2021) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
40 |
Las construcciones con verbo soporte desde una perspectiva plurilingüe: un análisis contrastivo entre español, italiano, francés, inglés y alemán
|
|
|
|
In: Linguistica Pragensia, Vol 31, Iss 2, Pp 214-231 (2021) (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|