DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 32

1
The language of dubbing and its comprehension by learner-viewers : a resource for second language acquisition?
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 17 (2016) 2, 231-250
BLLDB
Show details
2
Formulaicity in and across film dialogue: clefts as translational routines
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 17 (2016) 1, 99-121
BLLDB
Show details
3
The Languages of Dubbing : Mainstream Audiovisual Translation in Italy
Ghia, Elisa [Herausgeber]; Pavesi, Maria [Herausgeber]; Formentelli, Maicol [Herausgeber]. - Bern : Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2015
DNB Subject Category Language
Show details
4
The languages of dubbing : mainstream audiovisual translation in Italy
Pavesi, Maria [Herausgeber]; Formentelli, Maicol [Herausgeber]; Ghia, Elisa [Herausgeber]. - 2015
DNB Subject Category Language
Show details
5
The languages of dubbing : mainstream audiovisual translation in Italy
Pavesi, Maria (Hrsg.). - Bern [u.a.] : Lang, 2014
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
6
This and That in the Language of Film Dubbing: A Corpus-based Analysis
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 58 (2013) 1, 103-133
OLC Linguistik
Show details
7
This and That in the Language of Film Dubbing: A Corpus-Based Analysis
Pavesi, Maria. - : Les Presses de l’Université de Montréal, 2013. : Érudit, 2013
BASE
Show details
8
Pronouns in film dubbing and the dynamics of audiovisual communication
In: VIAL. - Vigo : Servicio de Publ. da Univ. 6 (2009), 89-107
BLLDB
Show details
9
From Didactas to Ecolingua: an ongoing research project on translation and corpus lingiustics
Baldry, Anthony; Pavesi, Maria; Taylor Toresello, Carol; Taylor, Christopher. - : EUT Edizioni Università di Trieste, 2008
Abstract: From Didactas to Ecolingua: an ongoing research project on translation and corpus linguistics takes us from the end of the ministry-financed Didactas project in 2005 to its successor Ecolingua. The book contains twelve articles submitted by members of the research group from the universities of Trieste, Padova, Pavia and Pisa. From the title it can be seen that the topics covered belong essentially to the fields of translation, text analysis and corpus linguistics. The contents range from the creation and use of corpora, both written and multimodal, to language teaching methods, to media translation (dubbing and subtitling) and to more purely linguistic matters such as patterns of usage.
Keyword: Captions and Subtitles in EFL Learning; Cognitive Translation Studies; letteratura e teatro; Lingue; Online Language Learning; Teaching Pronunciation
URL: http://hdl.handle.net/10077/7720
BASE
Hide details
10
Subtitles and audiovisual genres for the language learner
In: Rassegna italiana di linguistica applicata. - Roma : Bulzoni 39 (2007) 1-2, 147-166
BLLDB
Show details
11
Perspective and dynamicity in static spatial description : the case of fictive motion in a corpus of biology textbooks
In: Corpora and discourse. - Bern [u.a.] : Lang (2004), 139-154
BLLDB
Show details
12
Complexity in language and text
Masi, Silvia (Mitarb.); Spanu, Maria Antonietta (Mitarb.); Ambriola, Vincenzo (Mitarb.). - Pisa : PLUS, 2003
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
13
Cinema: Paradiso delle lingue : i sottotitoli nell'apprendimento linguistico
Caimi, Annamaria (Hrsg.); Farassino, Alberto (Mitarb.); Gosetti, Giorgio (Mitarb.)...
In: Rassegna italiana di linguistica applicata. - Roma : Bulzoni 34 (2002) 1-2, 3-429
BLLDB
Show details
14
Educazione linguistica L2
In: La linguistica italiana alle soglie del 2000. - Roma : Bulzoni (2002), 253-273
BLLDB
Show details
15
Alcune osservazioni sull’acquisizione del lessico in tre tipologie di output scritto in una classe CLIL
Costa, Francesca (orcid:0000-0002-5478-9575). - : ibis, 2002. : country:ITA, 2002. : place:Pavia, 2002
BASE
Show details
16
Corpora testuali per ricerca, traduzione e apprendimento linguistico
Cacchiani, Silvia (Mitarb.); Pavesi, Maria (Mitarb.); Melchionda, Mario (Mitarb.). - Padova : Unipress, 2001
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
17
Per un'analisi degli universali della traduzione in testi scientifici : l'esplicitazione e la semplificazione
In: Atti del 2. Congresso di studi dell'Associazione Italiana di Linguistica Applicata. - Perugia : Guerra (2001), 129-149
BLLDB
Show details
18
Usi del turpiloquio nella traduzione filmica
Pavesi, Maria; Malinverno, Anna Lisa. - : EUT Edizioni Università di Trieste, 2000
BASE
Show details
19
Same word, same idea : conversion as a word formation process
In: International review of applied linguistics in language teaching. - Berlin : de Gruyter 36 (1998) 3, 213-231
BLLDB
Show details
20
"Same word, same idea". Conversion as a word formation process
In: International review of applied linguistics in language teaching. - Berlin : de Gruyter 36 (1998) 3, 213-232
OLC Linguistik
Show details

Page: 1 2

Catalogues
7
0
2
0
2
0
0
Bibliographies
24
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
4
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern