1 |
The metalinguistics of offence in (British) English:A corpus-based metapragmatic approach
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
The metalinguistics of offence in (British) English: a corpus-based metapragmatic approach
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
The metapragmatics of consideration in (Australian and New Zealand) English
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
“The apology seemed (in)sincere”: Variability in perceptions of (im)politeness
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Indexical and sequential properties of criticisms in initial interactions: implications for examining (Im) politeness across cultures
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Modulating troubles affiliating in initial interactions the role of remedial accounts
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Conversational lapses and laughter: towards a combinatorial approach to building collections in conversation analysis
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
The interactional achievement of speaker meaning: Toward a formal account of conversational inference
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Divided by a common language? Jocular quips and (non-)affiliative responses in initial interactions among American and Australian speakers of English
|
|
|
|
Abstract:
Studies of conversational humor in intercultural settings have focused largely on illustrating how participants can successfully draw on humor to build rapport. However, it is nevertheless clear that attempts at humor can also go awry in settings in which participants come from different cultural backgrounds. In this paper, we focus on the responses of American and Australian participants to playful or light-hearted comments on, or responses to, another speaker's just prior serious talk, which are designed to initiate a non-serious side sequence, or what we term "jocular quips". Drawing from a comparative analysis of thirty recordings of initial interactions involving participants from ostensibly the same (AmAm; AusAus) and different (AmAus) backgrounds, we report our finding that affiliative responses to jocular quips are more prevalent in the "intracultural" dyads (AmAm, AusAus), while non-affiliative responses are more frequent in the "intercultural" dyads (AmAus). We suggest this is due to troubles in accomplishing particularistic co-membership and shared critical, mocking attitudes that are attributed to, or directed at that category. We conclude that Americans and Australians are not "divided by a common language" as such, but rather that affiliating with jocular quips in initial interactions is contingent on the locally situated accomplishment of particular membership categories and predicates associated with these categories.
|
|
Keyword:
1203 Language and Linguistics; 3310 Linguistics and Language; 3315 Communication; Conversation; Cultures; Discourse; Humor; Joking; Laughter; Perspective; Preference; Resources; Talk-In-Interaction
|
|
URL: https://espace.library.uq.edu.au/view/UQ:53c53ef https://espace.library.uq.edu.au/view/UQ:53c53ef/UQ53c53ef_OA.pdf
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
18 |
Malefactive uses of giving/receiving expressions: the case of te-kureru in Japanese
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Accusations and interpersonal conflict in televised multi-party interactions amongst speakers of (Argentinian and Peninsular) Spanish
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
The interactional achievement of speaker meaning: toward a formal account of conversational inference
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|