DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3
Hits 1 – 20 of 54

1
The European Language Technology Landscape in 2020: Language-Centric and Human-Centric AI for Cross-Cultural Communication in Multilingual Europe
In: Language Resources and Evaluation Conference ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02892154 ; Language Resources and Evaluation Conference, ELDA/ELRA, May 2020, Marseille, France ; https://lrec2020.lrec-conf.org/en/ (2020)
BASE
Show details
2
The European Language Technology Landscape in 2020: Language-Centric and Human-Centric AI for Cross-Cultural Communication in Multilingual Europe ...
BASE
Show details
3
The European Language Technology Landscape in 2020: Language-Centric and Human-Centric AI for Cross-Cultural Communication in Multilingual Europe ...
BASE
Show details
4
The European Language Technology Landscape in 2020: Language-Centric and Human-Centric AI for Cross-Cultural Communication in Multilingual Europe ...
BASE
Show details
5
Languages for Special Purposes : An International Handbook
Humbley, John [Herausgeber]; Budin, Gerhard [Herausgeber]; Laurén, Christer [Herausgeber]. - Berlin/Boston : De Gruyter, 2018
DNB Subject Category Language
Show details
6
Languages for special purposes. An international handbook
Humbley, John (Hrsg.); Budin, Gerhard (Hrsg.); Laurén, Christer (Hrsg.). - Berlin/Boston : de Gruyter, 2018
IDS OBELEX meta
Show details
7
Intensional definitions
In: Handbook of terminology : volume 1 (Amsterdam, 2015), p. 60-81
MPI für Psycholinguistik
Show details
8
Modeling Frequency Data: Methodological Considerations on the Relationship between Dictionaries and Corpora
In: ISSN: 2162-5603 ; EISSN: 2162-5603 ; Journal of the Text Encoding Initiative ; https://hal.inria.fr/hal-01516740 ; Journal of the Text Encoding Initiative, TEI Consortium, 2015, 8, ⟨10.4000/jtei.1356⟩ ; http://jtei.revues.org/1356 (2015)
BASE
Show details
9
European Lexicography Infrastructure Components
In: Electronic lexicography in the 21st century: thinking outside the paper. Proceedings of the eLex 2013 conference, 17 - 19 October 2013, Tallinn, Estonia (2013), 76-92
IDS OBELEX meta
Show details
10
Modelling frequency data -- Methodological considerations on the relationship between dictionaries and corpora
In: TEI Conference 2013 ; https://hal.inria.fr/hal-00922068 ; TEI Conference 2013, Oct 2013, Roma, Italy (2013)
BASE
Show details
11
Creating Lexical Resources in TEI P5 : a Schema for Multi-purpose Digital Dictionaries
Budin, Gerhard [Verfasser]; Majewski, Stefan [Verfasser]; Mörth, Karlheinz [Verfasser]. - Mannheim : Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, 2012
DNB Subject Category Language
Show details
12
Österreichisches Wörterbuch
Benedikt, Erich Mitwirkender]. - Wien : ÖBV, 2012
DNB Subject Category Language
Show details
13
Österreichisches Wörterbuch
Fussy, Herbert (Red.); Budin, Gerhard (Bearb.); Fussy, Herbert (Bearb.). - Wien : ÖBV, 2012
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
14
Hooking up to the corpus: the Viennese Lexicographic Editor's corpus interface
In: Electronic lexicography in the 21st Century: New Applications for New Users. Proceedings of eLex2011, Bled, Slowenien, 10 - 12 November 2011 (2011), 52-59
IDS OBELEX meta
Show details
15
Sprachtechnologien als Instrumente der Forschung und der Lehre in der Translationswissenschaft
In: Translationskultur revisited. - Tübingen : Stauffenburg-Verl. (2010), 218-230
BLLDB
Show details
16
Resource and Service Centres as the Backbone for a Sustainable Service Infrastructure
In: LREC 2010 ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00470724 ; LREC 2010, 2010, La Valette, Malta. pp.5-9 (2010)
BASE
Show details
17
ISO 639 language codes in language documentation
BASE
Show details
18
ISO 639 language codes in language documentation
Abstract: In language documentation it is a necessity to uniquely identify the documented language/dialect in a unique way. In general researchers use a specific name which has been established due to scholarly discourse or interaction with the language community. However, names are often spelled differently, various names are handled by different groups for the same language and even sometimes it may occur that a single name is used to refer to different languages. So language names only clarify for a limited group which language is meant. Language codes in the contrary were created to uniquely identify the language in focus. Statistics on 27.000 metadata descriptions in the language resource archive of the Max Planck Institute has shown that researchers, however, are often reluctant to use language codes. While the language name element was used in almost 100% of the cases exhibiting all the possible pitfalls, the language code element was only used in 40%, although the tools offered the Ethnologue list for easy classification. Some major reasons are: • unawareness of the language codes systems • disagreement with the classification system despite the fact that standards may offer alternative names • unwillingness to use codes due to potential political impacts This presentation provides information on recent and future changes to the ISO 639 family of standards which deals exclusively with codes for language families, languages and dialects. Recently, pushed by the linguistic community it was recognized that the two- and three-letter codes (ISO 639-1/2) were not at all sufficient to identify the majority of the 6500 languages spoken today. Therefore, ISO adopted the Ethnologue code worked out by SIL as 639-3 since it is already widely used and has a broad coverage. However, 639-3 cannot be seen as final step along the road, since there are large communities that do not accept the chosen classification scheme and the process that is not based on regionally accepted expert communities. Therefore, work was started to specify ISO 639-4 to regulate operations within the ISO 639 family; ISO 639-5 to provide representations for the identification of language groupings and ISO 639-6, a hierarchical system to provide four letter codes for the identification of linguistic entities to a level of granularity not already included within the preceding standards. The talk will discuss the need for involving regional expert communities to comply with the basic ISO rules.
URL: http://hdl.handle.net/10125/4975
BASE
Hide details
19
LSP Translation Scenarios : Selected contributions to the EU Marie Curie Conference Vienna 2007
Budin, Gerhard [Herausgeber]; Hofer, Gertrud [Herausgeber]; Gerzymisch-Arbogast, Heidrun [Herausgeber]. - Norderstedt : Books on Demand, 2008
DNB Subject Category Language
Show details
20
Indeterminacy in terminology and LSP : studies in honour of Heribert Picht
Schmitz, Klaus-Dirk; Grinev, Sergej V.; Antia, Bassey (Hrsg.). - Amsterdam [u.a.] : Benjamins, 2007
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details

Page: 1 2 3

Catalogues
11
4
4
0
6
0
0
Bibliographies
23
0
1
0
0
0
3
0
1
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
12
0
1
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern