DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 3 of 3

1
Construal of Mental Health Problems in English Learners' Dictionaries
In: Lexikos, Vol 31, Pp 1-19 (2021) (2021)
BASE
Show details
2
Between designer drugs and afterburners: A Lexicographic-Semantic Study of Equivalence
In: Lexikos, Vol 21, Pp 1-22 (2021) (2021)
BASE
Show details
3
Between designer drugs and afterburners: A Lexicographic-Semantic Study of Equivalence
In: http://www.ajol.info/index.php/lex/article/download/72809/61717/
Abstract: Abstract: The lexicons of natural languages are not isomorphic. Reasons for the anisomorphism can be sought on three interrelated planes: language structure, extralinguistic reality, and concep-tualisation. Simply put, the relevant differences may reside in the language, the world, the mind, or any combination of these. As a result, what goes under the name of lexicographic equivalence is a rather heterogeneous category. Growing awareness of this fact has resulted over the years in the creation of several tentative typologies of equivalence, one of which is presented below, together with a brief discussion of some strategies for dealing with imperfect equivalence. The remaining part of the article comprises a detailed analysis of a single problem encoun-tered while preparing a new edition of a bilingual dictionary for Polish learners of English. The task at hand involved choosing a viable counterpart for a (Polish) semantic neologism from among a few (English) equivalence candidates. In the discussion, reference is made both to the metalexico-graphic categories introduced earlier and to such concepts developed by lexical (especially cogni-tive) semantics which may prove helpful in capturing the meaning differences between the source-language item and its competing target-language renditions. This micro-scale dissection of a single specimen demonstrates that we are still some way from being able to classify, let alone deal with, all the instances of imperfect interlingual corre-spondence that come our way. Persisting in the efforts to advance our understanding of the com-plex issues covered by the blanket term lexicographic equivalence thus seems crucial for improving the treatment of meaning in bilingual dictionaries.
Keyword: BILINGUAL DICTIONARY; COGNITIVE SEMANTICS; CON- CEPTUAL METAPHOR; CONCEPTUALISATION; CONNOTATION; CORPUS; CULTURE Opsomming; DENOTATION; ENCODING; EQUIVALENCE; FIXED PHRASE; FREE COMBINA- TION; LEXICOGRAPHY; LEXICON; MEANING; n leksikografies-semantiese studie van ekwivalensie. Die leksi; TRANSLATION; Tussen designer drugs (ontwerpersdwelms) en afterburners (na- verbranders
URL: http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.477.899
http://www.ajol.info/index.php/lex/article/download/72809/61717/
BASE
Hide details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
3
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern