DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1...137 138 139 140 141 142
Hits 2.801 – 2.820 of 2.832

2801
Alter(n)ative Literacies: Elementary Teachers' Practices with Culturally and Linguistically Diverse students in one French-language School in Ontario
Prasad, Gail. - NO_RESTRICTION
BASE
Show details
2802
“What Makes Children Different Is What Makes Them Better”: Teaching Mexican Children “English” to Foster Multilingual, Multiliteracies, and Intercultural Practices
Lopez-Gopar, Mario E.. - NO_RESTRICTION
BASE
Show details
2803
Immigration, Literacy, and Mobility: A Critical Ethnographic Study of Well-educated Chinese Immigrants’ Trajectories in Canada
Wang, Lurong. - NO_RESTRICTION
BASE
Show details
2804
How Spanish in an American film is rendered in translation: dubbing Butch Cassidy and the Sundance Kid in Spain
Zabalbeascoa Terran, Patrick; Corrius, Montse. - : Taylor & Francis (Routledge)
BASE
Show details
2805
Análisis del doblaje de los acentos en la serie Peaky Blinders
BASE
Show details
2806
El multilingüismo en textos audiovisuales como problema de traducción: análisis del doblaje de la película The Backwoods
BASE
Show details
2807
La subtitulació de la sèrie Sense8 i el multilingüisme
BASE
Show details
2808
Language variation in source texts and their translations: the case of L3 in film translation
Zabalbeascoa Terran, Patrick; Corrius, Montse. - : John Benjamins Publishing
BASE
Show details
2809
Differences in language exposure and its effects on memory flexibility in monolingual, bilingual, and trilingual infants
Brito, Natalie H.; Barr, Rachel; Sebastián Gallés, Núria. - : Cambridge University Press
BASE
Show details
2810
Translating code-switching on the screen: spanglish and L3-as theme
Corrius, Montse; Zabalbeascoa Terran, Patrick. - : European Association for Studies in Screen Translation (ESIST)
BASE
Show details
2811
El doblaje de acentos extranjeros y regionales en Los Simpson ; The dubbing of foreign and regional accents in The Simpsons
BASE
Show details
2812
El multilingüismo en Unorthodox: estudio descriptivo y de recepción de su traducción audiovisual
BASE
Show details
2813
A cultural diffusion model for the rise and fall of programming languages
Valverde, Sergi; Solé Vicente, Ricard, 1962-. - : Wayne State University Press
BASE
Show details
2814
El uso de vídeos académicos: ¿cómo los percibe el estudiantado? : La experiencia en la asignatura de “Introducción a las TIC”
BASE
Show details
2815
Conversation as a unit of film analysis: databases of L3 translation and audiovisual samples of multilingualism
Zabalbeascoa Terran, Patrick; Corrius, Montse. - : Universitat d'Alacant
BASE
Show details
2816
The gift of Babel: multilingualism, diversity, and migrants
BASE
Show details
2817
Multilingüismo y doblaje: el caso de Los dos papas
BASE
Show details
2818
Official bilingualism meets de facto multilingualism: public service interpreting for the Chinese in Catalonia
Vargas Urpi, Mireia. - : De Gruyter
BASE
Show details
2819
La gestió lingüística com a eina d’ajuda per a la molt petita empresa: el cas d’Oleum Naturale
BASE
Show details
2820
Bilingüismo, multilingüismo, reserva cognitiva y enfermedad de Alzheimer
BASE
Show details

Page: 1...137 138 139 140 141 142

Catalogues
12
0
9
0
0
0
28
Bibliographies
29
0
0
0
0
0
0
31
31
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
2.677
35
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern