DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...105
Hits 1 – 20 of 2.087

1
Freelance subtitlers in a subtitle production network in the OTT industry in Thailand: a longitudinal study
Pidchamook, Wichaya. - : Dublin City University. School of Applied Language and Intercultural Studies, 2022. : Dublin City University. Centre for Translation and Textual Studies (CTTS), 2022
In: Pidchamook, Wichaya (2022) Freelance subtitlers in a subtitle production network in the OTT industry in Thailand: a longitudinal study. PhD thesis, Dublin City University. (2022)
BASE
Show details
2
Towards an empirical evaluation of translated texts and translation quality ; Vers une évaluation empirique des textes traduits et de la qualité en traduction
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03584752 ; 2022 (2022)
Abstract: We present various empirical methods and tools that can objectify and optimize the evaluation of translated texts as parallel translation corpora produced by professional translators or by a machine translation service. The proposed methods and tools are based on an empirical analysis of information processing in translated texts and on the utilitarian role of machine translation and its methods, and they can be implemented in a tool-based translation evaluation apparatus in a professional context. The salient part of these methods (which can be deployed automatically or manually) relies on the comparison of two parameters that are measurable in most natural languages, namely the length of the segments in characters and the number of lexical words they contain. Our recent work (Poirier, 2017 and Poirier, 2021) has shown that these parameters show a strong positive correlation in translation (above 0.9 as a rule, and most often exceeding 0.95): the more characters or lexical words the source segment contains, the more characters or lexical words the translation contains. The measurement of the lexical words and the information volume of the translations allows to distinguish heteromorphic translations (more or less information) from isomorphic segments (same information content). The manual and partially automatic analysis of heteromorphic segments opens up new empirical horizons in the professional evaluation of translations as well as in the contrastive study of discourse and textual translation techniques (e.g. in phraseology, textometry and stylistics). MT can be integrated into various stages before and after the evaluation of translated texts. Upstream, it can be used as an element of comparison of mandatory or optional informational gaps (cultural or personal bias in the target language-culture) in professional translation. Downstream, it can provide an element of comparison between the revised translation and the revision in order to justify the appropriateness or conventionality of either of the divergent wordings. ; Nous présentons différentes méthodes et outils empiriques qui sont susceptibles d’objectiver et d’optimiser l'évaluation des textes traduits en tant que corpus de traduction parallèles produits par des traducteurs professionnels ou par un service de traduction automatique. Les méthodes et outils proposés prennent appui sur une analyse empirique du traitement de l’information dans les textes traduits ainsi que sur le rôle utilitaire de la traduction automatique et de ses méthodes, et elles peuvent être mises en oeuvre dans un appareillage outillé d'évaluation des traductions dans un contexte professionnel. La partie saillante de ces méthodes (qui peuvent être déployées automatiquement ou manuellement) repose sur la comparaison de deux paramètres mesurables dans la plupart des langues naturelles, à savoir la longueur des segments en caractères et le nombre de mots lexicaux qu'ils contiennent. Nos travaux récents (Poirier, 2017 et Poirier, 2021) ont montré que ces paramètres affichent une forte corrélation positive en traduction (supérieure à 0,9 en règle générale, et dépassant le plus souvent 0,95) : plus le segment source contient de caractères ou de mots lexicaux, plus la traduction contient de caractères ou de mots lexicaux. La mesure des mots lexicaux et du volume informationnel des traductions permet de distinguer les traductions hétéromorphes (information en surplus ou en moins) des segments isomorphes (même contenu informationnel). L'analyse manuelle et partiellement automatique des segments hétéromorphes ouvre de nouveaux horizons empiriques dans l'évaluation professionnelle des traductions ainsi que dans l'étude contrastive des techniques de traduction discursives et textuelles (en phraséologie, en textométrie et en stylistique, par exemple). La TA peut s'intégrer à différentes étapes en amont et en aval de l’évaluation des textes traduits. En amont, elle peut servir d'élément de comparaison des écarts informationnels obligatoires ou facultatifs (biais culturels ou personnels en langue-culture cible) de la traduction professionnelle. En aval, elle peut offrir un élément de comparaison de la traduction révisée et de la révision de manière à justifier le caractère approprié ou conventionnel de l’une ou l’autre des formulations divergentes.
Keyword: [SHS.INFO]Humanities and Social Sciences/Library and information sciences; [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; assessment; empirical; empirique; évaluation; qualité; quality; traduction; translation
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03584752v2/file/JDMDH_Author_toolkit_word_EP3.0_soumis%202.0.pdf
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03584752
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03584752v2/document
BASE
Hide details
3
Relationships between computational thinking and the quality of computer programs
In: ISSN: 1360-2357 ; EISSN: 1573-7608 ; Education and Information Technologies ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03596834 ; Education and Information Technologies, Springer Verlag, In press, ⟨10.1007/s10639-022-10921-z⟩ (2022)
BASE
Show details
4
Neural MT and Human Post-editing : a Method to Improve Editorial Quality
In: ISSN: 1134-8941 ; Interlingüística ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03603590 ; Interlingüística, Alacant [Spain] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2022, pp.15-36 (2022)
BASE
Show details
5
Language identification, a tool for Corsican and for the evaluation of linguistic resources ; L'identification de langue, un outil au service du corse et de l'évaluation des ressources linguistiques
In: Traitement Automatique des Langues ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03633290 ; Traitement Automatique des Langues, 2022, Diversité Linguistique, 62 (3), pp.13-37 ; https://www.atala.org/content/diversité-linguistique-linguistic-diversity-natural-language-processing (2022)
BASE
Show details
6
Oslo Early Education Study, study 2: Impact of a professional development intervention on the quality of caregiver–child interactions. ...
Bratlie, Siri. - : Open Science Framework, 2022
BASE
Show details
7
Quality and Efficiency of Manual Annotation: Data from the Pre-annotation Bias Experiment (part of the PDT-C 2.0 project)
Mikulová, Marie; Straka, Milan; Štěpánek, Jan. - : Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL), 2022
BASE
Show details
8
Nonverbal Auditory Cues Allow Relationship Quality to be Inferred During Conversations. ...
Dunbar, RIM; Robledo, Juan-Pablo; Tamarit, Ignacio. - : Apollo - University of Cambridge Repository, 2022
BASE
Show details
9
Drei Beiträge zur Nachhaltigkeitsberichterstattung ...
Danisch, Christian. - : Bergische Universität Wuppertal, 2022
BASE
Show details
10
Candidacy for Cochlear Implantation in Prelingual Profoundly Deaf Adult Patients
In: Journal of Clinical Medicine; Volume 11; Issue 7; Pages: 1874 (2022)
BASE
Show details
11
A Deep Learning Approach for Repairing Missing Activity Labels in Event Logs for Process Mining
In: Information; Volume 13; Issue 5; Pages: 234 (2022)
BASE
Show details
12
Perceived Environmental Attributes: Their Impact on Older Adults’ Mental Health in Malaysia
In: International Journal of Environmental Research and Public Health; Volume 19; Issue 6; Pages: 3595 (2022)
BASE
Show details
13
Translation and Cultural Adaptation into Portuguese of the Quality of Dying and Death Scale for Family Members of Patients in Intensive Care Units
In: International Journal of Environmental Research and Public Health; Volume 19; Issue 6; Pages: 3614 (2022)
BASE
Show details
14
Comprehensive Evaluation of Vocal Outcomes and Quality of Life after Total Laryngectomy and Voice Restoration with J-Flap and Tracheoesophageal Puncture
In: Cancers; Volume 14; Issue 3; Pages: 544 (2022)
BASE
Show details
15
Fast, Ungapped Reads Mapping Using Squid
In: International Journal of Environmental Research and Public Health; Volume 19; Issue 9; Pages: 5442 (2022)
BASE
Show details
16
How Will Video Conference Fatigue Affect Participants of MICE in the With-COVID-19 Era? Focusing on Video Conference Quality, Social Presence Theory, and Flow
In: International Journal of Environmental Research and Public Health; Volume 19; Issue 8; Pages: 4601 (2022)
BASE
Show details
17
QoS Aware and Fault Tolerance Based Software-Defined Vehicular Networks Using Cloud-Fog Computing
In: Sensors; Volume 22; Issue 1; Pages: 401 (2022)
BASE
Show details
18
Neural Models for Measuring Confidence on Interactive Machine Translation Systems
In: Applied Sciences; Volume 12; Issue 3; Pages: 1100 (2022)
BASE
Show details
19
Stød Timing and Domain in Danish
In: Languages; Volume 7; Issue 1; Pages: 50 (2022)
BASE
Show details
20
Factors Associated with School Effectiveness: Detection of High- and Low-Efficiency Schools through Hierarchical Linear Models
In: Education Sciences; Volume 12; Issue 1; Pages: 59 (2022)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...105

Catalogues
0
1
3
0
0
0
0
Bibliographies
7
0
0
0
0
0
0
0
3
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
2.076
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern