DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 7 of 7

1
Unification of multi-lingual scientific terminological resources using the ISO 16642 standard. The TermSciences initiative.
In: Proc. of International Workshop Acquiring and representing multilingual, specialized lexicons: the case of biomedicine ; International Workshop Acquiring and representing multilingual, specialized lexicons: the case of biomedicine ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00022424 ; International Workshop Acquiring and representing multilingual, specialized lexicons: the case of biomedicine, 2006, Genoa, Italy (2006)
Abstract: 6p ; International audience ; This paper presents the TermSciences portal , which deals with the implementation of a conceptual model that uses the recent ISO 16642 standard (Terminological Markup Framework). This standard turns out to be suitable for concept modeling since it allowed for organizing the original resources by concepts and to associate the various terms for a given concept. Additional structuring is produced by sharing conceptual relationships, that is, cross-linking of resource results through the introduction of semantic relations which may have initially be missing.
Keyword: [INFO.INFO-CL]Computer Science [cs]/Computation and Language [cs.CL]; ISO 16642; standardisation; terminology
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00022424/file/LREC2006-finalPaper.pdf
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00022424/document
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00022424
BASE
Hide details
2
Standardizing the management and the representation of multilingual data: the MultiLingual Information Framework
In: Third International Workshop on Language Resources for Translation Work, Research & Training ; https://hal.inria.fr/inria-00105653 ; Third International Workshop on Language Resources for Translation Work, Research & Training, May 2006, Genoa/Italy (2006)
BASE
Show details
3
Interoperability between translation memories and localization tools by using the MultiLingual Information Framework
In: European Association for Machine Translation - EAMT 2006 ; https://hal.inria.fr/inria-00105651 ; European Association for Machine Translation - EAMT 2006, Jun 2006, Oslo/Norway (2006)
BASE
Show details
4
Interactive Handling of Multilingual Content within Digital Media
In: 4th European Interactive TV Conference - EuroITV 2006 - Beyond Usability, Broadcast, and TV ; https://hal.inria.fr/inria-00001119 ; 4th European Interactive TV Conference - EuroITV 2006 - Beyond Usability, Broadcast, and TV, May 2006, Athens/Greece (2006)
BASE
Show details
5
Gestion de données terminologiques : principes, modèles, méthodes
In: Terminologie et accès à l'information ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00096910 ; Widad Mustafa El Hadi. Terminologie et accès à l'information, Hermes, 13 p., 2006 (2006)
BASE
Show details
6
Unification of multi-lingual scientific terminological resources using the ISO 16642 standard. The TermSciences initiative ...
BASE
Show details
7
Terminology standards at work: exploring several scenarios to implement ISO 16642
In: Terminology in Advanced Management Applications. Multilingual Content Integration ; https://hal.inria.fr/inria-00110779 ; Terminology in Advanced Management Applications. Multilingual Content Integration, TermNet, 2004, Cologne, Allemagne (2004)
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
7
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern