4 |
СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ГЛАГОЛОВ ДВИЖЕНИЯ В ДАРГИНСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ ... : COMPARATIVE ANALYSIS OF VERBS OF MOVEMENT IN DARGIN AND RUSSIAN LANGUAGES ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
СТАНДАРТНЫЕ ЯЗЫКОВЫЕ ПРОЦЕССЫ КАК МЕТОД СОПОСТАВЛЕНИЯ МИКРОСИСТЕМ ... : STANDARD LANGUAGE PROCESSES: COMPARATIVE STUDY OF MICROSYSTEMS ...
|
|
Шабанова, Т.Д.; Юсупова, Ю.Р.. - : Государственное автономное образовательное учреждение высшего образования города Москвы «Московский городской педагогический университет», 2022
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
СИНТАКСИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ДВОЙНОГО УПРАВЛЕНИЯ ГЛАГОЛОВ В ГРЕЧЕСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ ... : SYNTAGMATIC POTENTIAL OF DOUBLE GOVERNED VERBS IN GREEK UND RUSSIAN ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
The Person-Case Constraint in Two Dialects of Odia
|
|
山部 順治. - : 熊本大学大学院人文社会科学研究部(文学系), 2022
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
MOTIONS VERBS AND THEIR MODALITY FEATURES IN MODERN ENGLISH ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
MOTIONS VERBS AND THEIR MODALITY FEATURES IN MODERN ENGLISH ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Linguistic relativity in language production: The case for modal verbs ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Induced and Evoked Brain Activation Related to the Processing of Onomatopoetic Verbs
|
|
|
|
In: Brain Sciences; Volume 12; Issue 4; Pages: 481 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Preschool Children’s Processing of Events during Verb Learning: Is the Focus on People (Faces) or Their Actions (Hands)?
|
|
|
|
In: Brain Sciences; Volume 12; Issue 3; Pages: 344 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
THE IGBO VERBS IN FOREIGN LANGUAGE TRANSLATION ...
|
|
|
|
Abstract:
Far from being an entirely textual engagement, translation is a completely intellectual enterprise. Some translation practitioners and theorists have perhaps erroneously tended to postulate that translation involves the mere replacement of lexicons in one language with lexicons in another language. This position has led to the concept of source language text (SLT) and target language (TLT). In this article, we are not in any way condemning the idea of translation constituting a linguistic movement from one culture to another. All we intend to demonstrate is that our research so far shows that translating between languages of little or no cultural affinity is not as simple as people may think. The Igbo language has no cultural affinity with English and French. This singular fact translates them to an uphill task. The Igbo verb presents a difficult problem to translators working between Igbo and foreign languages, especially English. Unique Link > ... : Article indexed here by Sprin Publisher, India ...
|
|
Keyword:
cultural affinity, domains, the Igbo language, intellectual exercise, the Igbo verbs
|
|
URL: https://dx.doi.org/10.5281/zenodo.6284188 https://zenodo.org/record/6284188
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
|
|