1 |
The mediation and organisation of gestures in vocabulary instructions: a microgenetic analysis of interactions in a beginning-level adult ESOL classroom
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Vocabulary explanations in beginning-level adult ESOL classroom interactions: a conversation analysis perspective
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Researching the comparability of paper-based and computer-based delivery in a high-stakes writing test
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
The discourse of the IELTS Speaking Test : interactional design and practice
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Investigating types of reading used by native and non-native English readers on academic reading: an eye tracking study
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
What counts as ‘responding’? Contingency on previous speaker contribution as a feature of interactional competence
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Exploring the use of video-conferencing technology in the assessment of spoken language: a mixed-methods study
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Exploring performance across two delivery modes for the same L2 speaking test: face-to-face and video-conferencing delivery: a preliminary comparison of test-taker and examiner behaviour
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Language assessment literacy for learning-oriented language assessment
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Exploring performance across two delivery modes for the IELTS Speaking Test: face-to-face and video-conferencing delivery (Phase 2)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
A diachronic analysis of the cultural aspect of local English coursebooks
|
|
|
|
Abstract:
Delving into a wide range of the cultural elements, the current study endeavoured to reveal the tortuous path the secondary school English coursebooks have passed in Iran. To this end, the secondary school coursebooks of level one were diachronically investigated for the commonly unnoticed side of culture, ie the perspective aspect of culture, names, and images. In so doing, the above‐mentioned elements of culture in the coursebooks from 1939, when the very first English coursebook was introduced to the country, till the latest series published in 2016 were scrutinised. The results suggested that not only have cultural elements lacked a coherent framework to be translated into English coursebooks, but they have also been an uncharted island on the English coursebook authors’ map. Additionally, the researchers suggest that the haphazard representation of culture might be partly due to the fact that a viable definition of culture, at least in the realm of applied linguistics, does not exist and some studies may need to be carried out on this issue.
|
|
Keyword:
coursebooks; culture; EFL; English as a Second Language; English as an Additional Language; Iran; Q330 English as a second language
|
|
URL: http://hdl.handle.net/10547/622144
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
12 |
Investigating examiner interventions in relation to the listening demands they make on candidates in oral interview tests ; Emerging issues in the assessment of second language listening
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
A new test for China? Stages in the development of an assessment for professional purposes.
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
The relationship between international students’ English test scores and their academic achievements
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
The Power of Non-Verbal Communication in J. M. Coetzee’s Foe
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
An investigation of explicit strategy instruction on EFL reading of undergraduate English majors in Thailand
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Developing a model for investigating the impact of language assessment within educational contexts by a public examination provider
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Understanding change in Chinese undergraduate students’ language learning motivation : during the transition to UK higher education
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Factors influencing reading difficulties of advanced learners of English as a Foreign Language when reading authentic texts
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|