DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 26

1
Using Multilingual Resources to Evaluate CEFRLex for Learner Applications ...
Graën, Johannes; Alfter, David; Schneider, Gerold. - : European Language Resources Association, 2020
BASE
Show details
2
Modelling large parallel corpora. The Zurich Parallel Corpus Collection
Graën, Johannes [Verfasser]; Kew, Tannon [Verfasser]; Shaitarova, Anastassia [Verfasser]. - Mannheim : Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Bibliothek, 2019
DNB Subject Category Language
Show details
3
Modelling large parallel corpora. The Zurich Parallel Corpus Collection ...
Graën, Johannes; Kew, Tannon; Shaitarova, Anastassia. - : Leibniz-Institut für Deutsche Sprache, 2019
BASE
Show details
4
Modelling Large Parallel Corpora: The Zurich Parallel Corpus Collection
In: Graën, Johannes; Kew, Tannon; Shaitarova, Anastassia; Volk, Martin (2019). Modelling Large Parallel Corpora: The Zurich Parallel Corpus Collection. In: Challenges in the Management of Large Corpora (CMLC-7), Cardiff, Wales, 22 July 2019 - 22 July 2019. (2019)
BASE
Show details
5
A multilingual gold standard for translation spotting of German compounds and their corresponding multiword units in English, French, Italian and Spanish ...
BASE
Show details
6
Cutter – a Universal Multilingual Tokenizer ...
BASE
Show details
7
Exploiting alignment in multiparallel corpora for applications in linguistics and language learning ...
Graën, Johannes. - : University of Zurich, 2018
BASE
Show details
8
NLP Corpus Observatory – Looking for Constellations in Parallel Corpora to Improve Learners’ Collocational Skills
In: Schneider, Gerold; Graën, Johannes (2018). NLP Corpus Observatory – Looking for Constellations in Parallel Corpora to Improve Learners’ Collocational Skills. In: 7th Workshop on NLP for Computer Assisted Language Learning at SLTC 2018 (NLP4CALL 2018), Stockholm, 7 November 2018 - 7 November 2018, 69-78. (2018)
Abstract: The use of corpora in language learning, both in classroom and self-study situations, has proven useful. Investigations into technology use show a benefit for learners that are able to work with corpus data using easily accessible technology. But relatively little work has been done on exploring the possibilities of parallel corpora for language learning applications. Our work described in this paper explores the applicability of a parallel corpus enhanced with several layers generated by NLP techniques for extracting collocations that are non-compositional and thus indispensable to learn. We identify constellations, i.e. combinations of intra- and interlingual relations, calculate association scores on each relation and, based thereon, a joint score for each constellation. This way, we are able to find relevant collocations for different types of constellations. We evaluate our approach and discuss scenarios in which language learners can playfully explore collocations. Our explorative web tool is freely accessible, generates collocation dictionaries on the fly, and links them to example sentences to ensure context embedding.
Keyword: 820 English & Old English literatures; CALL; collocations; computer-assisted language learning; corpus linguistics; English Department; Institute of Computational Linguistics; learner language; natural language processing; NLP; parallel corpora; Zurich Center for Linguistics
URL: https://doi.org/10.5167/uzh-157985
https://spraakbanken.gu.se/eng/icall/7th-nlp4call#prog
https://www.zora.uzh.ch/id/eprint/157985/
https://www.zora.uzh.ch/id/eprint/157985/1/NLP4CALL_2018_paper_10.pdf
BASE
Hide details
9
Exploiting alignment in multiparallel corpora for applications in linguistics and language learning
In: Graën, Johannes. Exploiting alignment in multiparallel corpora for applications in linguistics and language learning. 2018, University of Zurich, Faculty of Arts. (2018)
BASE
Show details
10
Identifying Phrasemes via Interlingual Association Measures -- A Data-driven Approach on Dependency-parsed and Word-aligned Parallel Corpora ...
Graën, Johannes. - : arXiv, 2017
BASE
Show details
11
Crossing the Border Twice: Reimporting Prepositions to Alleviate L1-Specific Transfer Errors
In: Graën, Johannes; Schneider, Gerold (2017). Crossing the Border Twice: Reimporting Prepositions to Alleviate L1-Specific Transfer Errors. In: Joint 6th Workshop on NLP for Computer Assisted Language Learning and 2nd Workshop on NLP for Research on Language Acquisition, Gothenburg, 22 May 2017 - 22 May 2017, 18-26. (2017)
BASE
Show details
12
Multi-word Adverbs – How well are they handled in Parsing and Machine Translation?
In: Volk, Martin; Graën, Johannes (2017). Multi-word Adverbs – How well are they handled in Parsing and Machine Translation? In: The 3rd Workshop on Multi-word Units in Machine Translation and Translation Technology (MUMTTT 2017), London, 14 November 2017 - 14 November 2017. (2017)
BASE
Show details
13
A Web Application for Geolocalized Signs in Synthesized Swiss German Sign Language ...
Jancso, Anna; Rao, Xi; Graën, Johannes. - : Springer, 2016
BASE
Show details
14
Multilingwis – A Multilingual Search Tool for Multi-Word Units in Multiparallel Corpora ...
BASE
Show details
15
Efficient Exploration of Translation Variants in Large Multiparallel Corpora Using a Relational Database
In: Graën, Johannes; Clematide, Simon; Volk, Martin (2016). Efficient Exploration of Translation Variants in Large Multiparallel Corpora Using a Relational Database. In: 4th Workshop on the Challenges in the Management of Large Corpora, Portorož, 28 May 2016 - 28 May 2016, 20-23. (2016)
BASE
Show details
16
Multilingwis – A Multilingual Search Tool for Multi-Word Units in Multiparallel Corpora
In: Clematide, Simon; Graën, Johannes; Volk, Martin (2016). Multilingwis – A Multilingual Search Tool for Multi-Word Units in Multiparallel Corpora. In: Corpas Pastor, Gloria. Computerised and Corpus-based Approaches to Phraseology: Monolingual and Multilingual Perspectives/Fraseología computacional y basada en corpus: perspectivas monolingües y multilingües. Geneva: Tradulex, n/a. (2016)
BASE
Show details
17
Bi-particle adverbs, PoS-tagging and the recognition of german separable prefix verbs
In: Volk, Martin; Clematide, Simon; Graën, Johannes; Ströbel, Phillip (2016). Bi-particle adverbs, PoS-tagging and the recognition of german separable prefix verbs. In: KONVENS 2016, Bochum, 19 September 2016 - 21 September 2016. (2016)
BASE
Show details
18
Challenges in the Alignment, Management and Exploitation of Large and Richly Annotated Multi-Parallel Corpora
Graën, Johannes [Verfasser]; Clematide, Simon [Verfasser]; Piotr, Bański [Herausgeber]. - Mannheim : Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, 2015
DNB Subject Category Language
Show details
19
Challenges in the alignment, management and exploitation of large and richly annotated multi-parallel corpora
In: Graën, Johannes; Clematide, Simon (2015). Challenges in the alignment, management and exploitation of large and richly annotated multi-parallel corpora. In: 3rd Workshop on the Challenges in the Management of Large Corpora, Lancaster, 20 July 2015 - 20 July 2015, 15-20. (2015)
BASE
Show details
20
Cleaning the Europarl Corpus for Linguistic Applications
Graën, Johannes [Verfasser]; Batinic, Dolores [Verfasser]; Volk, Martin [Verfasser]. - Hildesheim : Universitätsbibliothek Hildesheim, 2014
DNB Subject Category Language
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
3
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
20
0
3
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern