DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...86
Hits 1 – 20 of 1.713

1
Rapport et Bilan Scientifique - 2e Symposium sur la Politique Linguistique Familiale 2021
In: https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-03525635 ; [Rapport de recherche] INALCO, Sorbonne Paris-Cité (SPC). 2022 (2022)
BASE
Show details
2
LINGUIST List Resources for Lithuanian Sign Language
BASE
Show details
3
LINGUIST List Resources for Lithuanian
BASE
Show details
4
A new translation of the Ezerovo ring: and the first correct translation ...
Gheorghiu, Alexandru. - : Zenodo, 2022
BASE
Show details
5
A new translation of the Ezerovo ring: and the first correct translation ...
Gheorghiu, Alexandru. - : Zenodo, 2022
BASE
Show details
6
A new translation of the Ezerovo ring: and the first correct translation ...
Gheorghiu, Alexandru. - : Zenodo, 2022
BASE
Show details
7
Rapport et Bilan Scientifique - 2e Symposium sur la Politique Linguistique Familiale 2021
In: https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-03525635 ; [Rapport de recherche] INALCO, Sorbonne Paris-Cité (SPC). 2022 (2022)
BASE
Show details
8
Data Analysis on the Basis of Numerals Statistics
Zenkov, A.; Zenkov, E.; Zenkov, M.. - : УрФУ, 2022
BASE
Show details
9
Lithuanian Sign Language Poetry: Location as Mean of Expression of Metaphors
In: Taikomoji kalbotyra, Vol 17 (2022) (2022)
BASE
Show details
10
Les valeurs politiques sont-elles compatibles avec celles du dictionnaires de langue ? ...
Melnikiené, Danguolé. - : Classiques Garnier, 2021
BASE
Show details
11
Multilingual comparable corpora of parliamentary debates ParlaMint 2.1
BASE
Show details
12
Linguistically annotated multilingual comparable corpora of parliamentary debates ParlaMint.ana 2.1
BASE
Show details
13
Linguistically annotated multilingual comparable corpora of parliamentary debates ParlaMint.ana 2.0
BASE
Show details
14
Multilingual comparable corpora of parliamentary debates ParlaMint 2.0
BASE
Show details
15
WALS Online Resources for Lithuanian
: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2021
BASE
Show details
16
Casus belli. Ivan the Third’s Declaration of War to Aleksander Jagiellończyk, June 24th, 1500 ; Casus belli. Грамота Ивана III об объявлении войны Александру Ягеллону от 24 июня 1500 г.
In: Slověne = Словѣне. International Journal of Slavic Studies; Vol 10, No 1 (2021); 262-295 ; 2305-6754 ; 2304-0785 (2021)
Abstract: The paper presents a missive from the Grand Duke of Moscow Ivan III declaring war to the Grand Duke of Lithuania Aleksander Jagiellończyk on June the 24th, 1500. The missive, so far unaccounted in scientific publications, survives in a Middle Low German translation kept in the archive of the Hanseatic City of Lübeck. The declaration of war is motivated by alleged injustices done to Ivan III, to his subjects and to his daughter Elena Ivanovna, who was Aleksander’s wife. Judging by the particular dialect of Low German, the translation was made in Lübeck. Its literality allows conclusions about the content of the original missive and the sources on which it was based. Analysis shows that the arguments included complaints formulated by Muscovite diplomats after the conclusion of the ‘eternal peace’ of 1494, beginning with the negotiations in 1495. Compared to indirect and short textual evidence available so far, this document gives a fuller picture of the events, including a more precise date of the beginning of the Muscovite-Lithuanian War of 1500–1503: brought together, all sources show that the declaration was made by Ivan III with considerable delay, months after warfare had begun. The document also demonstrates how the 15th-century Russian state used official documentation in its foreign policy and which role the emerging bureaucratic class played in it. The published document is accompanied by a Russian translation. DOI:10.31168/2305-6754.2021.10.1.12 ; В статье публикуется послание великого князя московского Ивана III великому князю литовскому Александру Ягеллону об объявлении войны от 24 июня 1500 г., сохранившееся в средненижненемецком переводе в Архиве ганзейского города Любека и до сих пор не учтенное исследователями. В качестве основания приводятся несправедливости Александра по отношению к Ивану III, его подданным и его дочери Елене, жене Александра. Диалектные особенности нижненемецкого списка указывают на его создание в Любеке. Выявленный в результате языкового анализа буквализм перевода позволяет опираться на него в выводах об оригинале послания, его содержании и лежащих в его основе источниках. Так, выяснено, что объявление войны составлено из жалоб, предъявлявшихся московскими дипломатами литовской стороне после заключения «вечного мира» 1494 г., на переговорах начиная с 1495 г. По сравнению с имевшимися до сих пор косвенными и краткими свидетельствами этот документ дает более полную картину событий, в том числе уточняет сведения источников о начале московско-литовской войны 1500–1503 гг.: эти данные, взятые вместе, показывают, что Иван III объявил войну Александру Ягеллону с большим запозданием, спустя несколько месяцев после начала военных действий. Найденный источник также свидетельствует о характере использования делопроизводственных материалов и участии формирующейся бюрократии во внешней политике Русского государства в конце XV в. Публикация документа сопровождается его переводом на современный русский язык. DOI:10.31168/2305-6754.2021.10.1.12
Keyword: Aleksander Jagiellończyk; city archive of Lübeck; declaration of war; Elena Ivanovna; Grand Duchy of Lithuania; history; Ivan III; language usage of the Lübeck chancery; medieval diplomatics; Middle Low German; Muscovite-Lithuanian wars; Russian state; textology; Александр Ягеллон; Великое княжество Литовское; Елена Ивановна; Иван III; история; Любекский городской архив; московско-литовские войны; объявление войны; Русское государство; средневековая дипломатика; средненижненемецкий язык; текстология; узус канцелярии Любека
URL: http://slovene.ru/ojs/index.php/slovene/article/view/530
BASE
Hide details
17
Glottolog 4.4 Resources for Lithuanian
: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2021
BASE
Show details
18
Glottolog 4.4 Resources for Lithuanian Sign Language
: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2021
BASE
Show details
19
A new translation of the Ezerovo ring: is Thracian finally deciphered? ...
Gheorghiu, Alexandru. - : Zenodo, 2021
BASE
Show details
20
Language attitudes, practices and identity in the new Lithuanian diaspora
In: Russian journal of linguistics, Москва : Российский университет дружбы народов, 2021, vol. 25, no. 4, p. 1024-1046 ; ISSN 2687-0088 ; eISSN 2686-8024 (2021)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...86

Catalogues
904
19
27
0
5
839
54
Bibliographies
339
1
27
0
1
0
5
24
0
Linked Open Data catalogues
44
Online resources
93
5
2
37
Open access documents
260
5
0
0
2
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern