1 |
Translation literacy in additional language learning : closing the conceptual divide between translation and language education ...
|
|
Massey, Gary. - : Vereinigung für Angewandte Linguistik in der Schweiz, 2022
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Applied translation studies and transdisciplinary action research : understanding, learning and transforming translation in professional contexts ...
|
|
Massey, Gary. - : Peoples' Friendship University of Russia (RUDN University), 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Re-framing conceptual metaphor translation research in the age of neural machine translation : investigating translators’ added value with products and processes ...
|
|
Massey, Gary. - : Peoples' Friendship University of Russia, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Pre-editing and post-editing
|
|
|
|
In: Guerberof Arenas, Ana orcid:0000-0001-9820-7074 (2019) Pre-editing and post-editing. In: Angelone, Erik, Ehrensberger-Dow, Maureen and Massey, Gary, (eds.) The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies. Bloomsbury Companions . Bloomsbury Academic, United Kingdom. ISBN 9781350024939 (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Watch and learn : how cutting-edge workplace research can help to improve working conditions for professional linguists ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Research-driven translation teaching : doing applied linguistics to empower the learning organisation ...
|
|
|
|
Abstract:
This chapter considers a transversal approach to research-driven teaching, exploring how research at the IUED Institute of Translation and Interpreting at the Zurich University of Applied Sciences has fed into didactic and action research initiatives in an attempt to narrow the theory-practice divide in translator and language-mediator education. After discussing process-oriented and situated methods in translation teaching, it presents research initiatives designed to investigate learning effects among the various actors involved. Moving from curricular and expertise development to the learning organisation itself, it concludes by situating the initiatives within a recent fractal model of co-emergent learning. ...
|
|
Keyword:
418.02 Translationswissenschaft; Co-emergence; Expertise development; Organisational learning; Translator education
|
|
URL: https://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/5127 https://dx.doi.org/10.21256/zhaw-1949
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
7 |
Machine learning : implications for translator education ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Assessing post-editing efficiency in a realistic translation environment
|
|
|
|
In: Läubli, Samuel; Fishel, Mark; Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen; Volk, Martin (2013). Assessing post-editing efficiency in a realistic translation environment. In: MT Summit XIV Workshop on Post-editing Technology and Practice, Nice, 2 September 2013 - 2 September 2013, 83-91. (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
The puzzle of translation skills : towards an Integration of e-learning and special concepts of computational linguistics into the training of future translators ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
The Puzzle of Translation Skills. Towards an Integration of E-Learning and Special Concepts of Computational Linguistics into the Training of Future Translators
|
|
|
|
In: Linguistik Online; Bd. 17 Nr. 5 (2003) ; Linguistik Online; Vol. 17 No. 5 (2003) ; 1615-3014 (2003)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|