DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 37

1
Des corpus numériques à l’analyse linguistique en langues de spécialité
Frérot, Cécile; Pecman, Mojca. - : HAL CCSD, 2021
In: https://hal-univ-paris.archives-ouvertes.fr/hal-03167849 ; Editions Université Grenoble-Alpes (UGA), Collection « Langues, gestes, parole ». 2021, Elisabetta Carpitelli et Jean Marc Colletta ; https://www.uga-editions.com (2021)
BASE
Show details
2
Pour une approche typologique des outils et des ressources en phraséologie
In: Présentation dans le cadre des collaborations entre laboratoires UGA, LIDILEM & ILCEA4 ; https://hal-univ-paris.archives-ouvertes.fr/hal-03175892 ; Présentation dans le cadre des collaborations entre laboratoires UGA, LIDILEM & ILCEA4, Jan 2021, Grenoble, France (2021)
BASE
Show details
3
The SPECTRANS System Description for the WMT21 Terminology Task
In: Proceedings of the Sixth Conference on Machine Translation ; EMNLP 2021 SIXTH CONFERENCE ON MACHINE TRANSLATION (WMT21) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03574680 ; EMNLP 2021 SIXTH CONFERENCE ON MACHINE TRANSLATION (WMT21), ACL, Nov 2021, Punta Cana, Dominican Republic. pp.815-820 ; https://aclanthology.org/events/wmt-2021/ (2021)
BASE
Show details
4
Rôles et valeurs des emplois en « c’est » dans le corpus Philosophèmes
In: Des corpus numériques à l'analyse linguistique en langues de spécialité ; https://hal.uca.fr/hal-03464832 ; Frérot Cécile et Pecman Mojca. Des corpus numériques à l'analyse linguistique en langues de spécialité, UGA Editions Université Grenoble Alpes, pp.337-360, 2021, 978 -2-37747-261-1 (2021)
BASE
Show details
5
Des corpus numériques à l'analyse linguistique en langues de spécialité
Frérot, Cécile (Herausgeber); Pecman, Mojca (Herausgeber). - Grenoble : UGA Editions - Univ. Grenoble-Alpes, 2021
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
6
La “langue-culture” de la COP21 : autour d’un corpus de spécialité en espagnol
In: Des corpus numériques à la modélisation linguistique en langues de spécialité ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03361794 ; Frérot Cécile; Pecman Mojca. Des corpus numériques à la modélisation linguistique en langues de spécialité, UGA Éditions, pp.137-162, 2021 (2021)
BASE
Show details
7
Interview with Mojca Pecman
In: Why is Terminology your Passion? The fifth collection of interviews with prominent terminologists ; https://hal-univ-paris.archives-ouvertes.fr/hal-03175534 ; Why is Terminology your Passion? The fifth collection of interviews with prominent terminologists, 2020 (2020)
BASE
Show details
8
Les outils et les ressources numériques pour aborder la phraséologie en langues de spécialité
In: Journée d’études internationnale « Langues de spécialités et digital humanities » ; https://hal-univ-paris.archives-ouvertes.fr/hal-03175888 ; Journée d’études internationnale « Langues de spécialités et digital humanities », Dec 2020, Vérone, Italie (2020)
BASE
Show details
9
Enseignement des expressions préfabriquées
Cavalla, Cristelle; Pecman, Mojca. - : HAL CCSD, 2020. : Laboratoire de recherche en Langues Appliquées et Ingénierie des Langues En Milieu Multilingue (LAILEMM), Faculté des Lettres et des Langues de l’université Abderrahmane Mira de Bejaia, 2020
In: Action Didactique ; https://hal-univ-paris.archives-ouvertes.fr/hal-03167841 ; Action Didactique, 2020 ; http://www.univ-bejaia.dz/action-didactique/2020-11-18-07-54-02/ad6.html (2020)
BASE
Show details
10
Teaching specialised translation through corpus linguistics: quality assessment and methodology evaluation by experimental approach
In: ISSN: 1492-1421 ; META : Journal des traducteurs / Meta: Translators’ Journal ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02495232 ; META : Journal des traducteurs / Meta: Translators’ Journal , Les presses de l’Université de Montréal, 2018, 63 (3), pp.806-824 ; https://www.erudit.org/en/journals/meta/2018-v63-n3-meta04634/1060174ar/ (2018)
BASE
Show details
11
On alternating pre-modified and post-modified nominals such as aspirin synthesis vs. synthesis of aspirin : Rhetorical and cognitive packing in English science writing
In: ISSN: 1017-3285 ; FACHSPRACHE - International Journal of Specialized Communication ; https://hal-univ-paris.archives-ouvertes.fr/hal-01726100 ; FACHSPRACHE - International Journal of Specialized Communication, facultas Universitätsverlag, 2018, 1-2, pp.26-48 (2018)
BASE
Show details
12
The ARTES database
In: Post by Terminology Coordination, European Parliament ; https://hal-univ-paris.archives-ouvertes.fr/hal-03175537 ; Post by Terminology Coordination, European Parliament, 2018 (2018)
BASE
Show details
13
Traductologie de corpus : 20 ans après ; Traductologie de corpus : 20 ans après: Numéro spécial de la revue Meta, 63(3)
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02145135 ; 2018, Traductologie de corpus : 20 ans après ; https://www.erudit.org/en/journals/meta/2018-v63-n3-meta04634 (2018)
BASE
Show details
14
Teaching Specialised Translation Through Corpus Linguistics: Translation Quality Assessment and Methodology Evaluation and Enhancement by Experimental Approach
Kübler, Natalie; Mestivier, Alexandra; Pecman, Mojca. - : Les Presses de l’Université de Montréal, 2018. : Érudit, 2018
BASE
Show details
15
Quand le corpus met K.O. la norme terminologique : le défi permanent des GN complexes anglais en traduction spécialisée
In: 38ème colloque international du GERAS ; https://hal-univ-paris.archives-ouvertes.fr/hal-01726103 ; 38ème colloque international du GERAS, Mar 2017, Lyon, France (2017)
BASE
Show details
16
La traduction des « mégatermes » anglais de type erythrocyte invasion-inhibitory response : une approche fondée sur corpus et analyse du discours
In: 9ème Colloque International de Linguistique de Corpus (CILC9) ; https://hal-univ-paris.archives-ouvertes.fr/hal-01726104 ; 9ème Colloque International de Linguistique de Corpus (CILC9), May 2017, Paris, France (2017)
Abstract: International audience
Keyword: [SCCO.LING]Cognitive science/Linguistics
URL: https://hal-univ-paris.archives-ouvertes.fr/hal-01726104
BASE
Hide details
17
Exploitation quantitative de corpus de traductions annotés selon la typologie d'erreurs pour améliorer les méthodes d'enseignement de la traduction spécialisée
In: JADT2016Journées internationales d'Analyse statistique des Données Textuelles ; JADT2016 Journées internationales d'Analyse statistique des Données Textuelles ; https://hal-univ-paris.archives-ouvertes.fr/hal-01333457 ; JADT2016 Journées internationales d'Analyse statistique des Données Textuelles, Université de Nice Sophia Antipolis, CNRS, Jun 2016, Nice, France. pp.731-741 ; http://jadt2016.sciencesconf.org/ (2016)
BASE
Show details
18
Corpus linguistics shedding light on one of the key issues in ESP corpus studies left unresolved: how to distinguish compound terms from collocations?
In: English Linguistics and corpora (engcorpora 2015) ; https://hal-univ-paris.archives-ouvertes.fr/hal-01241476 ; English Linguistics and corpora (engcorpora 2015), Université Paris-Est Créteil, Apr 2015, Paris, France ; http://engcorpora2015.sciencesconf.org/ (2015)
BASE
Show details
19
Etude sur l’utilisation des corpus dans l’enseignement de la terminologie et de la traduction spécialisée
In: Terrains de recherche en linguistique appliquée (TRELA 2015) ; https://hal-univ-paris.archives-ouvertes.fr/hal-01241440 ; Terrains de recherche en linguistique appliquée (TRELA 2015), CLILLAC-ARP, Université Paris Diderot, Jul 2015, Paris, France ; trela.clillac-arp.univ-paris-diderot.fr (2015)
BASE
Show details
20
Variation as a cognitive device: How scientists construct knowledge through term formation
In: Terminology. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 20 (2014) 1, 1-24
OLC Linguistik
Show details

Page: 1 2

Catalogues
1
0
2
0
0
0
0
Bibliographies
4
0
0
0
0
0
1
0
1
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
29
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern